科中英惯用例句:
| - 新经济的另一个改变,我想就是很多跟互联网或高科技有关的新公司风起云涌。好像只要成立一家公司,高获利率的前景就指日可待。
The New Economy has also led to the mushrooming of IT or Internet -related firms as though the mere setting up of such a company is a guarantee of high profits. - 任何葫芦科藤蔓植物结的果实;甜瓜;西瓜;罗马甜瓜;黄瓜。
any of various fruit of cucurbitaceous vines including: muskmelons; watermelons; cantaloupes; cucumbers. - 十字花科的一种
A member of the mustard family. - 几种芥末科植物的根。
root of any of several members of the mustard family. - [10]普法伊费尔在《科学》杂志上写道,吸烟使p53基因发生改变,这种基因在正常情况下起着防癌的作用,但在发生突变时,就会加快癌症的发展。
[10] Pfeifer wrote in Science that cigarette smoke causes changes in the gene p53, which protects against cancer when normal but promotes cancer growth when mutated. - 1800年法国"阿韦龙省的维克托"在拉科讷附近的树林中被抓住时赤身裸体,不会说话。
Victor of Aveyron was captured naked and mute in the woods near Lacaune in 1800. - 一位澳大利亚科学家正在开发一种能翻译手语的手套,希望能够借此方便聋哑人的相互交流。
An Australian scientist is developing a set of gloves capable of translating sign language,a move he hopes could ease communication for deaf and mute people. - 正在教科文组织的主持下编写的《维持生命系统百科全书》着重于教科文组织诸多方面的可持续发展问题–生态问题、全球的稳定、和平、公平与安全问题。
The Encyclopaedia of Life Support Systems,being produced under the auspices of UNESCO,focuses on sustainable development in all its myriad aspects — ecological issues, global stability, peace,equity and security. - 在热带美国桃金娘科的乔木和灌木的属。
a genus of tropical American trees and shrubs of the myrtle family. - 蜡杨梅一种杨梅果实、蜡状桃金娘科植物或这些植物的果实
Any of certain bayberries, the wax myrtle, or the fruit of these plants. - 桃金娘科的热带长青树,土产于东印度但在别的地方也栽植。
a tropical evergreen tree of the myrtle family native to the East Indies but cultivated elsewhere. - 还有哪些新的神秘东西会被科学家发现呢?
What new mysteries will be yielded up to the scientist? - 科学家对原子研究的愈多,也就发现了愈多的原子秘密。
The more the sicentists examine the atoms, the more mysteries are uncovered. - 科学家们正在着手建立新的基因数据库,研究超容量的计算机及其他一些工具,他们正在揭开有关我们的肌体是如何运转的、我们的大脑是如何储存一生的记忆等方面的奥秘。
Scientists are turning to new genetic databases,high-powered computers,and other tools.They are unraveling mysteries about how our bodies develop and how our brains store the memories of a lifetime. - 1951年西藏和平解放之初,为了揭开青藏高原的奥秘,促进西藏的社会进步与发展,中央人民政府就组织“政务院西藏工作队”(1958年,在此基础上成立“中国科学院西藏综合考察队”),对西藏的土地、森林、草场、水利和矿产资源进行考察和评价,提出了科学开发利用的意见,从而开启了科学认识、利用和保护西藏生态环境的进程。
Shortly after the peaceful liberation of Tibet in 1951, in order to unveil the mysteries of the Qinghai-Tibet Plateau and promote Tibet’s social progress and development, the Central People’s Government organized the “Tibet Work Team of the Government Administration Council” (on the basis of which the “Tibet Comprehensive Exploration Team of the Chinese Academy of Sciences” was established in 1958), to explore and assess land, forest, pastureland, water conservancy and mineral resources in Tibet. The work team put forward a proposal for scientific development and utilization, which started the process of scientific understanding, utilization and protection of the ecological environment in Tibet. - 许多古人认为是神秘的事情,科学家现在都能解释了。
Science can now account for many things which were thought to be mysterious by the ancients. - 它将使科学家能够获得紧靠地壳之下的神秘的地层样品。
It will enable scientists to obtain samples of the mysterious layer which lies immediately below the earth's crust. - 感觉是一种简单而又不可分解的精神状态-g.s.布雷特;证据的重要性是神秘不可解的-m.r.科恩。
a feeling is a simple and undecomposable mental state- G.S.Brett; this weight of evidence is something mystical and unanalyzable-M.R.Cohen. - 科学家们发现,这种特殊品质的兔子易患一种叫做“多发性粘液瘤”的致命病毒性疾病。
Scientists discovered that this particular variety of rabbit was susceptible to a fatal virus disease, myxomatosis. - 但也必须看到,在生产力和科学技术迅速发展的同时,世界发展不平衡的现象始终存在,尤其是南北差距不仅没有缩小,反而不断扩大;
It must be noted, however, that in spite of rapid advancement of productive forces and science and technology worldwide, development has all along remained uneven and, what is more, the North-South gap has kept widening instead of narrowing. - 大风以40英里的时速刮断了塔科玛纽约湾海峡大桥。
40 miles an hour was the wind that dropped the Tacoma Narrows Bridge. - 几十年来,科学们对海龟能穿越大西洋到迷惑不解——但现在他们找到了答案。
Scientists have been puzzled for decades by how turtles manage to navigate across the Atlantic -- but now they know. - 简被批准升入3年级,但有条件,即她有任何科目不及格就将被降回原班级。
Jane was admitted to the third grade with the proviso that she was to be put back if she failed nay subject. - 那里一位外科医生赖伊大夫说:“我看一切都不会有问题,不过我们必须注意她头部的伤。她尚未脱险。”
A surgeon there, Dr.Howard Nay, said: "I think everything's going to be all right but we have to watch her head injury. She's still not out of the woods." - 巴辛先生注意到,印度要想成为it大国,它还缺乏科技方面的基础建设和必须的it企业管理技能。
Mr Bhasin is aware that India still requires technical infrastructure and the ne cessary IT entrepreneurial skill before it can become an IT powerhouse. - 草原上最美丽的野花之一,有大朵的、直立的、铃状蓝色花;在潮湿的草原和田野上,从科罗拉多东部至内布拉斯加、向南至新墨西哥和德克萨斯。
one of the most handsome prairie wildflowers laving large erect bell-shaped bluish flowers; of moist places in prairies and fields from eastern Colorado and Nebraska south to New Mexico and Texas. - 夏延怀俄明州首府,位于州的东南部且接近内布拉斯加州与科罗拉多州的边界,作为联合太平洋铁路的一个分界点而始建于1867年。人口50,008
The capital of Wyoming, in the southeast part of the state near the Nebraska and Colorado borders. It was founded in1867 as a division point for the Union Pacific Railroad. Population,50, 008. - 真藓科的模式属;一种以其大多数直且成簇状的配偶体和对称的短颈蒴果为特征的苔藓。
type genus of the Bryaceae: mosses distinguished by mostly erect and tufted gametophytes and symmetrical short-necked capsules. - 细嘴食蜜鸟,旋蜜雀一种小而颜色鲜艳的蜜鸟科美洲热带鸟类,有弧形喙,适于从花中吮吸花蜜
Any of various small, often brightly colored tropical American birds of the family Coerebidae, having a curved bill adapted for sucking nectar from flowers. - 苜蓿,三叶草一种豆科三叶草属的草本植物,长有三小叶,开密簇小花,包括用作饲料的、防止水土流失的及作为蜜蜂蜜源的品种
Any of various herbs of the genus Trifolium in the pea family, having trifoliolate leaves and dense heads of small flowers and including species grown for forage, for erosion control, and as a source of nectar for honeybees. - 革命事业需要有一批杰出的革命家,科学事业同样需要有一批杰出的科学家。
The revolutionary cause needs outstanding revolutionaries, and our scientific undertakings need outstanding scientists. - 因此,“四人帮”把在坚持正确的政治方向的前提下大力提高教育质量,大力提高学生的科学文化水平,说成是什么“智育第一”,加以反对,这不但是彻底的荒谬,而且是对于无产阶级政治的实际上的取消和背叛。
Hence the Gang of Four were not only being utterly ridiculous but were actually negating and betraying proletarian politics when they opposed efforts to improve the quality of education and to raise the students' scientific and cultural level on the basis of a firm, correct political orientation and declared that that was "putting intellectual education first".
|
|
|