中英慣用例句:
  • 佛羅裏達州貝卡--拉頓市的裏剋·雅各布斯穿着校服,兩腮胖嘟嘟的,看上去和一般男孩沒有什麽不同。
    With his school uniform and his plump, pinchable cheeks, Derek Jacobs of Boca Raton, Fla., looks like an ordinary youngster.
  • 肖恩菲爾先生不愧是個勇敢的人。他决定冒冒險,以大膽的語言陳述了事實。
    Mr Shonfield, brave man that he is, has taken the plunge and stated the fact in bald language.
  • (復數)道低下的狀態。
    (usually plural) a low moral state.
  • 國培育的肝褐色或褐白色獵狗;3/4獵犬和1/4警犬。
    liver or liver-and-white hunting dog developed in Germany; 3/4 pointer and 1/4 bloodhound.
  • 他到了波蘭,後來又到國。
    He went to Poland and then to Germany.
  • 作麯傢和鋼琴傢弗雷裏剋·弗朗剋伊斯·肖邦於1810年生於波蘭華沙附近。
    The composer and pianist Frederic Francois Chopin was born near Warsaw, Poland, in 1810.
  • 第一個問題是:讓整個波蘭處在國帝國主義的統治下面呢,還是讓東部波蘭少數民族得到解放呢?
    The first problem was whether to let the whole of Poland fall under the rule of German imperialism or to help the minority nationalities of eastern Poland win their liberation.
  • 歐洲中北部的以前的一個王國,包括現在的國北部和波蘭北部。
    a former kingdom in north-central Europe including present-day northern Germany and northern Poland.
  • 受世界範圍大蕭條的影響,衹有四個冰球隊——國、波蘭·加拿大和美國隊參加了比賽。
    Due to the worldwide Depression, only four hockey teams, Germany, Poland, Canada and the United States, competed.
  • 波蘭問題,應該分為國方面,英法方面,波蘭政府方面,波蘭人民方面和蘇聯方面幾個方面來看。
    The Polish question should be viewed from various angles, from that of Germany, of Britain and France, of the Polish government, of the Polish people and of the Soviet Union.
  • 政治傢需要有平易近人的美
    A politician needs the common touch.
  • 一種國的圓舞類似一種慢的波爾卡舞。
    a German round dance resembling a slow polka.
  • 據說伍先生在選舉中得票最多。
    It is said that Mr Wood was at the head of the poll.
  • 答:大學和理工專科學校畢業的計算機專傢,例如有學士或碩士學位,可獲準在工作有限的一段時間。
    Answer:Computer specialists with university and polytechnic qualifications,e.g.Bachelor's or Master's Degrees,will be allowed to work in Germany for a limited period of time.
  • 毛主席和理查·尼剋鬆總統之間的“乒乓外交”使中國和美國恢復了外交關係。
    Ping-pong diplomacy between Chairman Mao and Richard Nixon led to the resumption of ties between China and the United States.
  • 給他的女兒買了一匹小馬來騎。
    Rhett bought his daughter a pony to ride on.
  • 過聖誕節弗雷可能會得到一匹小馬,因為他父親正在賺大錢。
    Fred may get a pony for Christmas because his father is making money hand over fist.
  • 每天孩子們都會做點兒新玩意--爆米花串成的細鏈子、手工做的小裝飾品和墻紙樣做的國式風鈴,我們把這些風鈴挂在了天花板上。
    Each day the children produced some new wonder -- strings of popcorn, hand-made trinkets, and German bells made from wallpaper samples, which we hung from the ceiling.
  • 宋代景德鎮窯瓷器
    Porcelain of the Jingdezhen Yao of the Song Dynasty
  • 鎮被稱作“瓷都”。
    Jingdezhen is know as "the capital of porcelain".
  • 不倫瑞剋緬因州西南部,波特蘭東北部安羅斯科金河上的一城鎮。鮑多因學院(建於1794年)的所在地。人口17,336
    A town of southwest Maine on the Androscoggin River northeast of Portland. Bowdoin College(established1794) is here. Population,17, 336.
  • 路易斯頓波特蘭北部安羅斯科金河邊的一個城市,位於緬因西南部。始建於1770年,在19世紀早期成為紡織中心。人口40,481
    A city of southwest Maine on the Androscoggin River north of Portland. Settled in1770, it became a textile center in the early19th century. Population,40, 481.
  • 最佳女主角奬獲得者是妮可·基曼,她在影片《時時刻刻》中塑造了有自殺傾嚮的弗吉尼亞·伍爾夫。在影片中,三個角色想以結束生命來結束痛苦。
    The Best Actress award went to Nicole Kidman for her portrayal of a suicidal Virginia Woolf in the movie The Hours,three characters consider the merits of ending the pain by ending their lives.
  • 基恩,埃蒙1789?-1833英國演員,以扮演莎劇中偉大的悲劇角色著名
    British actor known for his portrayals of Shakespeare's great tragic characters.
  • 在道觀點上,有這樣的一個問題:殺害一個人和坐視不理讓一個人死去有什麽分別?
    In ethics, there is a poser about the difference between killing and letting die.
  • 稍微有些時髦,但每一小塊都像彼得·威敏森大帝一樣精緻;格斯塔風景漂亮的勝地。
    a little less posh but every bit as stylish as Lord Peter Wimsey; the stylish resort of Gstadd.
  • 哲學,實證哲學奧古斯特·康的哲學;實證主義
    The philosophy of Auguste Comte; positivism.
  • 斯先生决定延期演講。
    Mr. Sandy decide to postpone deliver a lecture.
  • 卡爾斯巴美國新墨西哥州東南部一城市,靠近得剋薩斯州邊界,在貝可斯河上。1931年在該市附近發現了大量鉀鹼礦床。人口24,952
    A city of southeast New Mexico on the Pecos River near the Texas border. Large deposits of potash were discovered in the vicinity in1931. Population,24, 952.
  • 懷特黑先生在謀生方面幾乎什麽也沒幹。
    Mr Whitehead practically does nothing for a living.
  • 學校試圖成為道行為得到鼓勵和實踐的實驗場所。
    The schools seek to be laboratories where moral action is encouraged and practised.
  • 準時應該是那些生活成功人士所遵循的一個美
    Punctuality be a virtue that shall be practised by those who will succeed in life