德Chinese English Sentence:
| - 佛罗里达州贝卡--拉顿市的德里克·雅各布斯穿着校服,两腮胖嘟嘟的,看上去和一般男孩没有什么不同。
With his school uniform and his plump, pinchable cheeks, Derek Jacobs of Boca Raton, Fla., looks like an ordinary youngster. - 肖恩菲尔德先生不愧是个勇敢的人。他决定冒冒险,以大胆的语言陈述了事实。
Mr Shonfield, brave man that he is, has taken the plunge and stated the fact in bald language. - (复数)道德低下的状态。
(usually plural) a low moral state. - 在德国培育的肝褐色或褐白色猎狗;3/4猎犬和1/4警犬。
liver or liver-and-white hunting dog developed in Germany; 3/4 pointer and 1/4 bloodhound. - 他到了波兰,后来又到德国。
He went to Poland and then to Germany. - 作曲家和钢琴家弗雷德里克·弗朗克伊斯·肖邦于1810年生于波兰华沙附近。
The composer and pianist Frederic Francois Chopin was born near Warsaw, Poland, in 1810. - 第一个问题是:让整个波兰处在德国帝国主义的统治下面呢,还是让东部波兰少数民族得到解放呢?
The first problem was whether to let the whole of Poland fall under the rule of German imperialism or to help the minority nationalities of eastern Poland win their liberation. - 欧洲中北部的以前的一个王国,包括现在的德国北部和波兰北部。
a former kingdom in north-central Europe including present-day northern Germany and northern Poland. - 受世界范围大萧条的影响,只有四个冰球队——德国、波兰·加拿大和美国队参加了比赛。
Due to the worldwide Depression, only four hockey teams, Germany, Poland, Canada and the United States, competed. - 波兰问题,应该分为德国方面,英法方面,波兰政府方面,波兰人民方面和苏联方面几个方面来看。
The Polish question should be viewed from various angles, from that of Germany, of Britain and France, of the Polish government, of the Polish people and of the Soviet Union. - 政治家需要有平易近人的美德。
A politician needs the common touch. - 一种德国的圆舞类似一种慢的波尔卡舞。
a German round dance resembling a slow polka. - 据说伍德先生在选举中得票最多。
It is said that Mr Wood was at the head of the poll. - 答:大学和理工专科学校毕业的计算机专家,例如有学士或硕士学位,可获准在德工作有限的一段时间。
Answer:Computer specialists with university and polytechnic qualifications,e.g.Bachelor's or Master's Degrees,will be allowed to work in Germany for a limited period of time. - 毛主席和理查德·尼克松总统之间的“乒乓外交”使中国和美国恢复了外交关系。
Ping-pong diplomacy between Chairman Mao and Richard Nixon led to the resumption of ties between China and the United States. - 瑞德给他的女儿买了一匹小马来骑。
Rhett bought his daughter a pony to ride on. - 过圣诞节弗雷德可能会得到一匹小马,因为他父亲正在赚大钱。
Fred may get a pony for Christmas because his father is making money hand over fist. - 每天孩子们都会做点儿新玩意--爆米花串成的细链子、手工做的小装饰品和墙纸样做的德国式风铃,我们把这些风铃挂在了天花板上。
Each day the children produced some new wonder -- strings of popcorn, hand-made trinkets, and German bells made from wallpaper samples, which we hung from the ceiling. - 宋代景德镇窑瓷器
Porcelain of the Jingdezhen Yao of the Song Dynasty - 景德镇被称作“瓷都”。
Jingdezhen is know as "the capital of porcelain". - 不伦瑞克缅因州西南部,波特兰东北部安德罗斯科金河上的一城镇。鲍多因学院(建于1794年)的所在地。人口17,336
A town of southwest Maine on the Androscoggin River northeast of Portland. Bowdoin College(established1794) is here. Population,17, 336. - 路易斯顿波特兰北部安德罗斯科金河边的一个城市,位于缅因西南部。始建于1770年,在19世纪早期成为纺织中心。人口40,481
A city of southwest Maine on the Androscoggin River north of Portland. Settled in1770, it became a textile center in the early19th century. Population,40, 481. - 最佳女主角奖获得者是妮可·基德曼,她在影片《时时刻刻》中塑造了有自杀倾向的弗吉尼亚·伍尔夫。在影片中,三个角色想以结束生命来结束痛苦。
The Best Actress award went to Nicole Kidman for her portrayal of a suicidal Virginia Woolf in the movie The Hours,three characters consider the merits of ending the pain by ending their lives. - 基恩,埃德蒙1789?-1833英国演员,以扮演莎剧中伟大的悲剧角色著名
British actor known for his portrayals of Shakespeare's great tragic characters. - 在道德观点上,有这样的一个问题:杀害一个人和坐视不理让一个人死去有什么分别?
In ethics, there is a poser about the difference between killing and letting die. - 稍微有些时髦,但每一小块都像彼得·威敏森大帝一样精致;格斯塔德风景漂亮的胜地。
a little less posh but every bit as stylish as Lord Peter Wimsey; the stylish resort of Gstadd. - 康德哲学,实证哲学奥古斯特·康德的哲学;实证主义
The philosophy of Auguste Comte; positivism. - 桑德斯先生决定延期演讲。
Mr. Sandy decide to postpone deliver a lecture. - 卡尔斯巴德美国新墨西哥州东南部一城市,靠近得克萨斯州边界,在贝可斯河上。1931年在该市附近发现了大量钾碱矿床。人口24,952
A city of southeast New Mexico on the Pecos River near the Texas border. Large deposits of potash were discovered in the vicinity in1931. Population,24, 952. - 怀特黑德先生在谋生方面几乎什么也没干。
Mr Whitehead practically does nothing for a living. - 学校试图成为道德行为得到鼓励和实践的实验场所。
The schools seek to be laboratories where moral action is encouraged and practised. - 准时应该是那些生活成功人士所遵循的一个美德
Punctuality be a virtue that shall be practised by those who will succeed in life
|
|
|