中英惯用例句:
  • 因此,成功的行业分析,便对那些影响供需的基本因素作出辨别。
    Hence, a successful indstry analysis will have to identify the underlying factors driving demand and supply.
  • 监狱工作人员罢工一事,突出地表明我们的监狱制度亟改革。
    Strike by prison officer underline the need for reform in our gaol.
  • 第二,特区政府必抱着大家庭的情怀,照顾老弱贫苦,设法让他们生活温暖。
    Secondly, the Government must regard the people of Hong Kong as members of a large family, to ensure that the elderly, the poor and the underprivileged are well cared for and are provided with a sense of security.
  • 这项方针似乎一直行之有效。对於这众所周知的事实,我想我只轻描淡写就够了。
    This approach seems to have worked well, if I may be allowed to understate the obvious.
  • 第十条 开发利用水资源必进行综合科学考察和调查评价。
    Article 10: For the development and utilization of water resources, comprehensive scientific investigation, survey and assessment must be undertaken.
  • 可用性测量必尽可能地靠近客户的终端系统,如果在网络服务供应商的出现点上跟踪可用性,电路最后一英里的失效可能检测不出来。
    Availability must be measured as close as possible to the customer's end system.If availability is tracked in the network service provider's point of presence, failures in the last mile of the circuit will go undetected.
  • 这一改造也无疑得到国民党的同意。
    Undoubtedly this reform also requires the consent of the Kuomintang.
  • 我经常强调,必维持和强化香港作为国际贸易和金融中心的地位,并且要继续奉行久经考验而成效卓着的自由开放贸易政策,使商业往来不致受不必要的法规束缚。
    I often stressed the importance of maintaining and building Hong Kong's role as an international trade and finance centre and pursuing the tried and tested policies of free, open trade unencumbered by unnecessary rules and regulations.
  • 我们必看到经济的发展是不平衡的。
    We must note that the growth of the economy is uneven.
  • 但必看到,在当前全球经济发展很不平衡的情况下,这个问题处理不好,也会给发展中国家和中小企业带来不利影响。
    But one must not overlook that given the unevenness of global economic development, any improper handling of this process will bring a negative impact on developing countries and small- and medium-sized enterprises (SMEs).
  • 现在我们又说,帝国主义还是一个严重的力量,革命力量的不平衡状态是一个严重的缺点,要打倒敌人必准备作持久战,这是现时革命形势的又一个特点。
    But we must also say that imperialism is still a force to be earnestly reckoned with, that the unevenness in the development of the revolutionary forces is a serious weakness, and that to defeat our enemies we must be prepared to fight a protracted war; this is another characteristic of the present revolutionary situation.
  • 要取得这样的成果,就必坚定不移地、毫不动摇地始终贯彻执行我们的政治路线。
    And to achieve a high rate of growth and high efficiency, it is essential to carry out our political line consistently and unfalteringly.
  •  这意味着我们必在不熟悉的环境探索,同时学习新技术为将来作好准备。
    This could mean treading on unfamiliar ground and acquiring new skills that could steer us well in the times ahead.
  • 我们必把各车间未完成的产品记个准确数。
    We must keep an exact account of the unfinished products in the workshops.
  • 这个革命,现在还未完成,还付与很大的气力,这是因为这个革命的敌人,直到现在,还是非常强大的缘故。
    It is still unfinished and still demands great efforts, because to this day its enemies are still very strong.
  • 你必充分考虑到预料不到的情况。
    You must make a liberal allowance for unforeseen circumstances.
  • 指出,你方关于质量低劣的抱怨是没有事实根据的。
    We have to point out that your complaint about inferior quality are unfounded.
  • 指出,你方关于质量低劣的抱怨是没有事实根据的。
    We have to point out that your complaint about inferior quality is unfounded.
  • 任何地方规定与国家法律一致。
    Any local regulation should be unified with the state laws.
  • 第三十七条 从林区运出木材,必持有林业主管部门发给的运输证件,国家统一调拨的木材除外。
    Article 37 The transport timber out of forest districts, it shall be necessary to present the transport documentation issued by the competent forestry authorities with the exception of timber uniformly allocated and transferred by the State.
  • 学生们星期一到星期五都必穿校服。
    The students must wear their school uniforms from Monday to Friday.
  • 不过,美军对被占领的伊拉克油田的设备却早有计划的进行严密保护。理由很简单,美国必确保自己的既得利益——伊拉克油田将来可以为美国市场提供源源不断、价格稳定的石油。
    This contrasted starkly with its well-planned deployment of troops to protect the equipment and facilities at captured Iraqi oil fields as the US has a vested economic interest in the future uninterrupted supply of Iraqi oil to its own market at stable prices.
  • 其次,党团内部要有民主的讨论,但一经决定必一致行动,不能有个人的自由。
    Second, there should be democratic discussion within the group, but once a decision has been made, all the members should act in unison and no one shall be allowed to go his own way.
  •    社会主义的建设事业必依靠工人、农民和知识分子,团结一切可以团结的力量。
    In building socialism it is imperative to rely on the workers, peasants and intellectuals and unite with all the forces that can be united.
  • 而要胜利,他们就必在各种不同的情形下团结一切可能的革命的阶级和阶层,组织革命的统一战线。
    In order to win, it must unite, according to varying circumstances, with all classes and strata that can take part in the revolution, and must organize a revolutionary united front.
  • 会议通过的《中非合作论坛北京宣言》强调,人权的普遍性原则和基本自由应得到尊重,世界的多样性和求同存异原则必得到维护;
    In the Sino- African Cooperative Forum Beijing Declaration adopted at the meeting, it is emphasized that the principle of universality of human rights and basic freedoms should be respected, and the diversity of the world and the principle of seeking common ground while reserving differences must be safeguarded;
  • 如果unix和nt要避免成为java推动的世界中的小角色,它们必继续在管理和性能方面增加自身价值。
    Unix and NT will have to continue to add value in the areas of management and performance if they are to avoid becoming bit players in a Java-enabled world.
  • 但他们的责任是无限的,必对其业务上的一切债务负责。
    Yet they have unlimited liability and are responsible for all their business debts.
  • 这意味着每个人都必将部队所有装备装进卡车和装甲车辆之中,而在行军结束后还要将所有的装备卸下来。
    That is,they will serve with units that must become mobile.This means everyone must put all the unit's equipment on trucks and armored vehicles,and then unload it all after the movement is completed.
  • 我被锁在饭店的房间门外而必中人来开门。
    I locked myself out of the hotel room and had to ask them to unlock the door.
  • 要推翻和平必同多方面势力作战,并且必同日本帝国主义和亲日派靠拢,才能成功。
    To unmake it, he would have to fight against many forces and draw closer to the Japanese imperialists and the pro-Japanese group.
  • 我认为大家无杞人忧天。
    I feel that we shouldn't worry unnecessarily.