非Chinese English Sentence:
| - 第一位的,非常重要的。
first and most important. - 源自主要和最初的事物;非直接的。
derived from what is primary or original; not firsthand. - 我想原因无非有两个,首先,历史上此处先后多次发生过战争。
I think the reasons are almost the following Firstly, several wars broke out here historically. - 第一,除非一名新加坡人赶紧在1999年的诺贝尔得奖名单上出现,不然我那“预言”的第二半部将会在公元2000年之前实现。
Firstly, unless a Singaporean quickly appears on the 1999 Nobel Laureate list, the second part of my "prediction" would come true before the year 2000. - 在加拿大水域中曾经被新英格兰的渔夫用于非法捕鱼的快速的帆船。
a fast schooner once used by New England fisherman for illegal fishing in Canadian waters. - 他买了一根非常好的钓鱼杆。
He bought a nice fishing rod. - 无线电发射器必须非常大,而且在探测器加速时必须将能量来聚集其上。
The transmitter has to be gigantic and must focus the energy of the beam on the fishnet as it accelerates. - 那些人行为非常可疑,我敢肯定他们在搞鬼。
Those men are behaving very suspiciously. They’re engaged in some fishy business. I’ll be bound. - 这可不是指那种冷冰冰的手指相握,而是一种非常坚定有力的紧握,同时同样坚定有力地注视对方的眼睛。
None of those fishy little finger grips,but a good firm squeeze accompanied by an equally strong gaze into the other's eyes. - 一种晶体状金属元素,铀裂变的产物,而非天然存在。
a crystalline metallic element not found in nature; occurs as one of the fission products of uranium. - 如果livermore的科学家们已经能够在试验室中“点燃”一个dt小弹丸——产生比彼得-李用激光往里注入的更多的爆炸能量,那么他们就能拥有一个非常低当量的得到一个“完全的核分裂聚变”中子弹。
If Livermore scientists had been able to "light" a DT pellet in the Lab -- producing more explosive energy than was pumped into it by Peter Lee's Lasers -- then they would have had a very, very low yield "zero-fission fusion" neutron "cherry-bomb." - 这件外衣对你非常合身。
This coat's a beautiful fit to you. - 这条裤子非常合身.
The trousers fit perfectly. - 女士的非常合身的一种上衣。
a woman's fitted jacket. - 他非常适应新的管理方法。
He fitted perfectly into the new management. - 矫作物非正常出现而是由外界因素或作用所产生的一种结构或物质,如经固定后,在显微镜下才能看到的标本中的一种活生命组织中不会出现的结构
A structure or substance not normally present but produced by an external agent or action, such as a structure seen in a microscopic specimen after fixation that is not present in the living tissue. - 那家伙并非像他看上去那么弱。我开始担心自己是碰上了对手。
The fellow was not as flabby as he looked and I began to fear I had met my match. - 这种舞蹈经常变得非常淫秽——玛格利特·米德。
the dance often becomes flagrantly obscene- Margaret Mead. - 用来做非常轻而薄的华美糕饼的生面团。
dough used for very light flaky rich pastries. - 擀成极薄层的生面用来做酥饼的非常薄的糕点面粉层,尤指在希腊菜中
Very thin sheets of pastry dough that make a flaky pastry used especially in Greek dishes. - 火焰上面的空气是非常热的。
The air over the flame is very warm. - 情绪已经变得非常激动,看来争吵随时可能爆发。
Feeling had risen so high that it seemed a quarrel might flare up at any minute. - 作为年轻的数学家,他能预见数学题解决方案--非理性的直觉闪现--之后很久才能弄清推导过程。
As a young mathematician, he saw mathematical solutions -- nonrational flashes of intuition -- long before he could work out the reasoning. - 欧洲非常珍贵的食用比目鱼。
European flatfish highly valued as food. - 各种欧洲及非欧洲产的海生比目鱼。
any of various European and non-European marine flatfish. - 不然,学生学的和将来要从事的职业不相适应,学非所用,用非所学,岂不是从根本上破坏了教育与生产劳动相结合的方针?
If, on the contrary, what the students learn isn't suited to the needs of their future jobs, if they study what they aren't going to apply or if they can't apply what they study, won't this flatly violate the principle of combining education with productive labour? - 受你的邀请, 她觉得非常荣幸。
She feels flattered by your invitation. - 谄媚与他的本性不合,谄媚非他的本性。
Flattery is foreign to his nature. - 这幅画并非完美无缺。
The painting isn't flawless. - 几种奔跑迅速身上有黑白色条纹的非洲马。
any of several fleet black-and-white striped African equines. - 南非的一种官方语言;接近于荷兰语和佛兰芒语。
an official language of the Republic of South Africa; closely related to Dutch and Flemish. - 为了改变坏运气,泰恩和船员们决定到远离新英格兰海岸的法兰德斯角海域捕鱼,那里的鱼类资源非常丰富。
Tyne and his crew are convinced that they can change their run of bad luck by going beyond the normal reach of New England fishing boats to the Flemish Cap, a remote area known for its rich fishing prospects.
|
|
|