Chinese English Sentence:
  • 比如,后来成为比肯斯菲尔德伯爵的本杰明·迪斯莱里,年轻时生活贫困,苦苦挣扎,但非常有抱负,他跟一个有钱的寡妇结了婚。那个寡妇比他大很多,人们都认为他很愚蠢。
    of this there are notable examples in history. Benjamin Disraeli, who became Lord Beaconsfield, was, in his youth, poor and struggling and passionately ambitious. He married a rich widow, much older than himself, and considered by the world to be rather silly.
  • 班纳特先生回答道,他没有听过。
    Mr. Bennet replied that he had not.
  • 彬格莱先生前来迎接她们,是希望班纳特太太看到了小姐的病一定会觉得并不是想象中那般严重。
    Bingley met them with hopes that Mrs. Bennet had not found Miss Bennet worse than she expected.
  • 班纳特太太只随口了声:“毫无意思!”
    Mrs. Bennet said only, "Nonsense, nonsense!"
  • “我也瞧不起她,”班纳特先生
    "No more have I," said Mr. Bennet;
  • “上别人家去吃饭,”班纳特太太:“这真是晦气。”
    "Dining out," said Mrs. Bennet, "that is very unlucky."
  • 亲爱的,”班纳特太太接下去,“我非常喜欢他。
    my dear," continued Mrs. Bennet, "I am quite delighted with him.
  • 但不久,班纳特先生终于被妻子服,正式到尼日斐花园去拜访。
    Before long Mr. Bennet is persuaded by his wife to pay a formal call at Netherfield Park.
  • 果然不出他所料,娘儿们一听此,一个个都大这惊异,尤其是班纳特太太,比谁都惊异得厉害;
    The astonishment of the ladies was just what he wished; that of Mrs. Bennet perhaps surpassing the rest;
  • 班纳特小姐晚上睡不好,现在虽然已经起床,热度却很高,不能出房门。
    Miss Bennet had slept ill, and though up, was very feverish and not well enough to leave her room.
  • 话的态度并不十分自然,可是班纳特太太已经够满意的了。一会儿工夫,班纳特太太就叫预备马车。
    She performed her part, indeed, without much graciousness, but Mrs. Bennet was satisfied, and soon afterwards ordered her carriage.
  • 彬格莱小姐:“伊丽莎·班纳特小姐瞧不起玩牌,她是个了不起的读书人,对别的事都不感到乐趣。”
    "Miss Eliza Bennet," said Miss Bingley, "despises cards. She is a great reader and has no pleasure in anything else."
  • 我的好老爷,”她一走进房间就这么,“我们这一个晚上过得太快活了,舞会太好了。
    my dear Mr. Bennet," as she entered the room, "we have had a most delightful evening, a most excellent ball.
  • “你当然罗,舞场上唯一的一位漂亮姑娘在跟你跳舞!”达西先生,一面望着班府上年纪最大的一位小姐。
    "You are dancing with the only handsome girl in the room," said Mr. Darcy, looking at the eldest Miss Bennet.
  • 班尼迟疑了一会儿,回答:“让我想想,让我想想。”
    Benny hesitated a few moments and answered, "I'm thinking, I'm thinking."
  • 一个罪犯用枪指着班尼:“拿钱来还是拿命来。”
    A criminal pointed a gun at Benny and said, "Your money or your life."
  • 拿出租汽车来吧,芬兰的出租汽车一般都是高档“奔驰”车,车费为两美元一公里。
    Take the taxi drivers for instance. Taxis in Finland are mostly high class Benz with a fare of two US dollars a kilometer.
  • 可是德·坎特尔先生不同意妻子接受这位伯爵一百万法郎的遗赠,是这样做会有损她的声誉。
    De Cantel objected to the Count's bequest of one million francs, however, on the grounds that appearances would compromise her.
  • 我本想听到他痛失亲人我是多么的难过,但是话到嘴边却未能出来。
    I wanted to say how sorry I was to hear of his bereavement but the words stuck in my throat.
  • 伯克还这一研究结果证实了生活积极的人寿命更长这一法。
    Berk said the finding strengthens the advice that everyone lighten up a little to live longer.
  • 主持这一研究的家庭医学助理教授、辅助医学和替代医学领域研究者李·伯克,这一切都表明对愉快事件的期待也能减轻压力,促进免疫系统。
    This all suggests that anticipation of a funny event can lower stress and stimulate the immune system, Lee Berk,an assistant professor of family medicine and researcher in complementary and alternative medicine who led the study said.
  • 柯雷:我敢,你可能是1968年那些伯克来遗留份子之一。
    Clay: I'll bet. You're probably one of those Berkeley leftovers from 1968.
  • "工商管理硕士就业市场广阔,"加州大学伯克利分校哈斯商学院就业服务中心的主任伊尔斯·埃文斯。该商学院毕业生一般都收到多份聘用意向书。
    B.A.’s,” says Ilse Evans,director of career services at the University of California?Berkeley’s Haas School of Business,whose graduates typically enjoy multiple offers.
  • 伯克利大学的卡罗尔-莱蒙特教授:"没有证据可以证明古埃及人使用过风筝,也没有证据证明埃及人拥有和我们今天使用的一样的滑轮。"
    "There's absolutely no evidence for kites in ancient Egypt," said Professor Carol Redmount of UC Berkeley. "There's no evidence of pulleys as we know them today."
  • 这个曲折的故事还得从1945年5月起。当年苏联红军在柏林城外的一个地下掩体里发现无人动过的希特勒,他的情妇埃娃·布劳恩和纳粹宣传部长的约瑟夫·戈培尔夫妇的尸体。
    The odyssey of the corpse began on May 4, 1945, when Soviet troops found the buried but intact corpses of Hitler, Eva Braun, his wife, and the family of Joseph Goebbels, the Propaganda Minister, outside the Berlin bunker.
  • 我听伯纳德先生你女儿要结婚了。
    I hear from Mr. Bernard that your daughter is getting married.
  • 我听伯纳德先生你女儿要结婚了。
    I heard from Mr. Bernard that your daughter were getting married.
  • 萧伯纳给我来信,他要为我们写一个关于爱尔兰的剧。
    Bernard Shaw has just written to me to say he will do us an Irish play.
  • 洛杉矶市警察局长伯纳德·帕克:“作为一名警察的惟一遗产就是正直和诚实。
    “Police officers have only one legacy and that's their integrity, their honesty,” says Los Angeles Police Chief Bernard Parks.
  • 肖伯纳曾经过,你可以把世界上所有的经济学家召集起来,但不一定能得出结论。
    You could line up all the economists in the world, George Bernard Shaw once said, and not necessarily reach a conclusion.
  • “伯纳德,”达特茅斯夫人:“这位仁慈的夫人和我正在讨论我是否外柔内刚。你的看法呢?”
    "Bernard," says Lady Darmouth, "this kind lady and I are just discussing whether I have an iron hand in a velvet glove. What do you think?"
  • 一次宴会上,切期特顿直盯着肖伯纳那消瘦的身材道:“肖,你看看你自己,人们还以为英国闹饥荒了。”
    Once, at a public dinner, G.K Chesterton stared pointedly at Bernard Shaw's thin figure and remarked,"Looking at you, Shaw, people would think there was a famine in England."