该Chinese English Sentence:
| - 该专辑在许多评论家所列的年度最佳歌曲清单里都榜上有名。格雷还获"格莱美最佳新人奖"提名,该奖项往往被当红青少年歌手独占。
Her album graced a number of critics' best- of lists for the year,and she was nominated for a Grammy in the Best New Artist category,which was otherwise mostly dominated by the teen sensations of the moment. - 你该想个办法让孩子们平静下来,那个样子他们是无法看望他的祖父母的。
You must find away to sober the children down , they can not visit their grandparents in that state. - 她教导她的孙子乔·斯特恩说:“你读一本书的后一半时就该考虑找下一个读者了。”
She taught her grandson Joe Stern that "the second half of reading a book is finding the next person to read it." - 发音法说明一个词该怎样读出的书面表达方法,常用音标表示
A graphic representation of the way a word is spoken, using phonetic symbols. - java的拥护者,如sun、ibm和oracle等公司,强调该语言及操作环境的可移植性,指出它具有可对数据库进行标准化访问、可移植的图形用户接口开发和分布式对象等优点。
Proponents of Java like Sun, IBM, and Oracle stress the portability of the language and operating environment, and point to its standard access to databases, portable graphical user interface development, and distributed objects, amongst other things. - 在计算机图形学中,一种定位装置,它有一块平板和一个把该面上所指示的位置转换成坐标数据的机构。
In computer graphics, a locator device with a flat surface and a mechanism that converts indicated positions on the surface into coordinate data. - 他长期以来一直努力解决该问题。
He has been grappling with the problem for a long time. - 他长期以来一直努力解决该问题。
He have is grapple with the problem for a long time. - 她对该学科有深刻的了解。
She has a good grasp of the subject. - 该市毒品问题曾经十分严重,1994年以后,全市以禁吸戒毒为突破口,开展创建“无毒社区”活动,普遍建立和落实纵向到帮教小组,横向到辖区所有基层单位的禁毒工作责任制,形成全民参与禁毒斗争的局面。
The drug problem used to be very serious in the city. However, there has been a drive to pronounce communities there "drug-free" since 1994, stressing drug prohibition and the rehabilitation of addicts, and establishing the working system of dividing the responsibilities among the help and education groups and all the local grassroots units. In this way, a situation has been created where all people in Baotou are taking part in the anti-drug struggle. - 我想我们应该要求老板增加工资,全部工作都是我们干的,所以我们完全应得收益中的较大部分。
I think we should ask the boss for a rise. We do all the work so it's only fair for us to have a bigger share of the gravy. - 作为这块国有土地的所有者,政府可在该土地上出租牧地。
On this public domain the government, as proprietor, can lease grazing, lands. - 你应该试试给他点小费才是。
You should have tried greasing his palm. - 在这个国度里,你再也不易见到这种略似古代护胫的高明用具——这就出问题了:足球季节应该出现的激动人心的场面跑哪儿去了呢?
In this country you will not easily see the remote likes of Greaves again--which is the problem: Where are the exciting prospects a football season should produce? - 该地方现在都是一些田地、老房子和住宅,但将来要被建成具有未来主义色彩的体育城,包含体育馆、各种设施、湖泊和绿地。
At the moment the site is a mixture of fields, old buildings and a few homes, but the vision is to turn the land into a futuristic sports complex of stadiums, facilities lakes and greenery. - 在战争之前,右撇予塔卡奇就已经获得过该项目的世界冠军,但在服设时一颗手榴弹在他用来射击的右手爆炸,几乎把它炸断了。
Prior to the war, the right-handed Takacs had won the world championship in this event, but while serving in the army a grenade exploded in his shooting hand, practically blowing it off. - 坎帕拉乌干达首都及最大城市,位于该国南部维多利亚湖上。该市在1890年建立的一座城堡周围发展起来。人口458,503
The capital and largest city of Uganda, in the southern part of the country on Lake Victoria. It grew around a fort established in1890. Population, 458,503. - 我渐渐染上该习惯。
The habit grew on me. - 你应该等到我们召开工作人员会议,那可能是你申诉苦情的时候。
You should wait until we have a staff meeting; that's the time to air any grievance you may have. - 该剧在第3幕失去了吸引力。
The play lost its grip in the third act. - 我们马上来着手解决最根本的问题:如果你单身并在寻觅你的另一半,你应该知道约会的规则对每个人而言都已经改变了。
Let's get right down to the nitty-gritty: If you're single and want to find your other half, you should know that the rules of the dating game have changed for everyone. - 该杂货店经销茶叶、咖啡、佐料等商品。
The grocer deals in tea, coffee, spices and so forth. - 该是摆脱这种枯燥乏味的生活方式的时候了。
It's time to get out of the groove here. - 该公司去年总共获利在500万美元以上。
The company grossed over $5000000 last year. - 卡普里意大利南部一岛屿,位于那不勒斯湾的南部边界。自古罗马时代以来就是一个度假胜地,以其蓝色洞穴而闻名,为该岛高而陡峭的海岸上的一处风景优美的洞穴
An island of southern Italy on the southern edge of the Bay of Naples. A popular resort since Roman times, it is famous for its Blue Grotto, a picturesque cave indenting the island's high, precipitous coast. - 我说有些流言是超过了批评与自我批评的限度的,不但从组织方面来说不应该,而且有些变成了无稽之谈或随意夸大,这种现象是应该值得我们注意的。
Some of the rumors I mentioned have gone beyond the limits of criticism and self-criticism and violated organizational principles of the Party, and others are completely groundless or wildly exaggerated. These phenomena deserves our close attention. - 我认为他的成功是应该的。
I do not grudge his success. - 真的吗?我很吃惊。关岛的度假村应该是相当好的。
Really? I'm surprised. The resorts in Guam are supposed to be pretty nice. - 对这种股票,该公司保证6%的年利。
6% interest p.a. is guaranteed on this stock by the company. - 对这种股票,该公司保证6%的年利。
6% interest p. a. is guaranteed on this stock by the company. - 该院目前监护养育着500余名儿童,大部分为身患残疾的儿童,其中包括接受社会寄养的100多名伤残儿童。
The institution now oers guardianship and rearing to more than 500 children, most of whom are disabled, including over 100 disabled children entrusted to its care by the society. - 该院目前监护养育着500余名儿童,大部分为身患残疾的儿童,其中包括接受社会寄养的100多名伤残儿童。
The institution now offers guardianship and rearing to more than 500 children, most of whom are disabled, including over 100 disabled children entrusted to its care by the society.
|
|
|