空Chinese English Sentence:
| - 任何用于密封接口或填充多孔表面空隙的物质。
any substance used to seal joints or fill cracks in a porous surface. - 但是我们不是有个手提的空气帮浦吗?
But don't we have a portable air pump? - 柱廊,门廊环绕这样一块空间的门廊或柱廊中的一个
One of the porticoes or colonnades surrounding such a space. - 前庭在建筑物的入口处围起来的庭院或空间,尤指有时被门廊或柱廊所环绕的教堂
An enclosed courtyard or space at the entrance to a building, especially a cathedral, that is sometimes surrounded by porticoes or colonnades. - 前款工程设施需要占用河道、湖泊管理范围内土地,跨越河道、湖泊空间或者穿越河床的,建设单位应当经有关水行政主管部门对该工程设施建设的位置和界限审查批准后,方可依法办理开工手续;
If engineering structures mentioned in the preceding paragraph need to occupy land within the scope of control for any river course or lake, or to cut across the space over any river course or lake, or to go through riverbeds, the construction unit should subject the pos it ion and border of the engineering structures to the examination and approval of the relevant water conservancy administrative department before completing the formalities for starting the projects according to law. - 例如,排放到空气中的污染物可以被风力传送到很远的地方,再通过降雨沉积下来。
For example, substances released into the air may be carried by the wind and be de posited far away by rain. - 四声道的属于或用于四声道声音系统的,音箱放置于听音空间的四角,再生各自独立的信号
Of or for a four-channel sound system in which speakers are positioned at all four corners of the listening space, reproducing signals that are independent of each other. - 纸的底部内容纸的底部空白处印着的东西,特别是名字、书的页码或日期等由文字处理系统设计并出现于整份文件每一页
Printed matter positioned in the bottom margin of a page, especially a title, page number, or date that is repeated throughout a document created on a word-processing system. - 页首打印如置于每一页的顶端空白处的标题、日期或页码的文件或信息,并且在整个文件特别是通过文字处理系统做成的文件中经常重复出现
Printed matter or information, such as a title, date, or page number, positioned in the top margin of a page and usually repeated throughout a document, especially a document composed on a word-processing system. - 我们的秘书名额尚有空缺,但其他职位都满了。
We still have vacancies for secretaries but other positions have been filled. - 所有空缺的职位全部满员。
All the vacant positions have been filled. - 你们公司有职位空缺吗?
Are there any positions available in your company? - 贵商行有职位空缺吗?
Are there any positions vacant in your firm? - 房里空气很坏,简直有难闻的味儿了。
The room is so stuffy, it positively smells. - 电话、空调、家用电脑、汽车等新的消费品也逐步进入部分居民家庭。
A growing number of Chinese families now possess telephones, air conditioners, computers and sedan cars. - 家产属于上述家庭单位的居住空间和财产
The living spaces and possessions belonging to such a unit. - 错误是在于没有考虑到,不管空气的所有者在损害社会其他成员的情况下变得多么富有,所有其他人都更穷了,因为他们不得不为以前无偿得到的空气付款。
The error would lie in not considering, that however rich the possessor of air might become at the expense of the rest of the community, all persons else would be poorer by all that they were compelled to pay for what they had before obtained without payment. - 寄一封航空信的邮费要多少?
What is the postage for an air letter? - 寄巴黎的航空信邮资是多少?
What's the postage for an air-letter to Paris? - 一张25便士的邮政汇单和一份航空信笺。
A postal order for 25p and an air letter form. - 有空就给我写封短信或寄张明信片。
Drop me a line or a postcard when you get a minute. - 要不了多久,等到我的荷包一空,那就更糟了。尤其倒霉的是失业补助金又没咱的份。
When my pouch is empty and that's not far away, it'll be even worse for me. No dole for this child, unfortunately. - 以印花粉印用印花粉末转印(镂空模板花样)
To transfer(a stenciled design) with pounce. - 科学家们正在探索在空间摧毁核武器的方法-也就是使该武器失去威力或不再起作用。
Scientists are searching for ways to destroy nuclear weapons powerless and no longer useful. - 脱离实际的,空论的没有实际目的或用途的
Having no practical purpose or use. - 经济工作要按经济规律办事,不能弄虚作假,不能空喊口号,要有一套科学的办法。
Economic work should be done in accordance with economic law.We must follow scientific methods without practising fraud or chanting empty slogans. - 台湾当局极力在国际上推行所谓“务实外交”,扩大所谓“国际生存空间”,其实质是制造“两个中国”、“一中一台”。
The Taiwan authorities have spared no effort to promote "pragmatic diplomacy" in the international arena and enlarge their "international space of survival," the essence of these being to create "two Chinas" or "one China, one Taiwan." - --坚持独立自主的方针,根据国家现代化建设的需要,以及国内外航天科技的市场需求,开展积极、务实的国际空间合作。
- Persisting in the independence and self-reliance policy, carrying out active and pragmatic international space cooperation to meet the needs of the national modernization and the demands of the domestic and international markets for space science and technology. - 坚持独立自主的方针,根据国家现代化建设的需要,以及国内外航天科技的市场需求,开展积极、务实的国际空间合作。
Persisting in the independence and self-reliance policy, carrying out active and pragmatic international space cooperation to meet the needs of the national modernization drive and the demands of the domestic and international markets for space science and technology. - 在厨房中央形成一个小岛的案台;生活在空旷的草原上的零星的人群
A counter forming an island in the middle of the kitchen; islands of people living on the empty prairie. - 领先…在…之前,如在时间或空间上
To precede, as in time or place. - 在空间位置上位于所有其他的前面。
preceding all others in spatial position.
|
|
|