Chinese English Sentence:
  • 据检查员报告,损坏是由于运输中操作不小心造成的。
    According to the surveyor's report, the damage was due to rough (careless) handling during transit.
  • 培养一种自信的风格,并以确凿事例为支撑,从而让别人的注意力集中在你的想法和提议上。好的政治家们能据观众来调整传达的信息,而且总是准备充分。
    Develop an assertive style, backed with solid facts and examples, to focus others' attention on your ideas and proposals. Good politicians can adjust their messages for their audience and are always well-prepared.
  • 据我们的数字统计,国际市场的机会是国内的两倍。
    According to our numbers, there is twice as much opportunity in the international market as there is in the domestic market.
  • 请问据你们常用的CIF价格条件,所保的究竟包括哪些险别?
    May I ask what exactly insurance covers according to your usual C.I.F terms?
  • 我们所收取的费率是很有限的,当然,保险费用要据投保范围的大小而有所不同。
    The rates quoted by us are very moderate. Of course, the premium varies with the range of insurance.
  • 根据从...得到消息
    According to information received from...
  • 据我方记载/据我方已得到的信息...
    According to our records/the information we have obtained...
  • 应聘者往往会以一种过于亲昵的语气与招聘经理交谈--据20%受访者的反馈,这是一个普遍问题。纽约州罗切斯特市残疾人维权中心的人力资源主管玛丽·维罗比说,有一次她面试的应聘者自我感觉过于良好,居然评论起她眼角的一颗麦粒肿。
    Often, job candidates speak in a too-familiar way with hiring managers a major problem, according to 20% of survey respondents. Mary Willoughby, director of human resources at the Center for Disability Rights in Rochester, N.Y., once interviewed someone who was so comfortable, he commented on a sty she had near her eye.
  • 该调查显示,在面试过程中,一些应聘者过早地向人力资源经理提出诸如福利奖金、休假时间和工作灵活性等问题。(30%的招聘经理表示,招聘者在面试结束后的双方交流中问起薪水问题是可以的。)约39%的受访招聘经理表示,应聘者本不应该询问待遇水平,除非是面试官主动提起。
    Job seekers have also been blasting HR managers with questions about benefits, vacation time and schedule flexibility much too soon in the interview process, according to the survey. (Thirty percent of hiring managers say it's okay for applicants to inquire about salary in post-interview follow-up conversations.) Some 39% of hiring managers surveyed said applicants shouldn't bring up salary at all unless the interviewer brings it up first.
  • 现在大多数的工人和公职人员从上午9:00工作到下午5:00点,一些人甚至从上午8:00或8:30工作到下午5:00,但是据由英国睡眠(调查)委员会所做的全球外戚农工商调查,地中海国家的午间小憩一直(被认为)是个好主意.英国睡眠(调查)委员会要求老板们结束朝九晚五的工作方式,而选择灵活的时间.他们相信真正能够提高工人生产积极性的是一个很好的午间小睡而不是那些奖金和鼓励.
    Now most of the workers and public servants work from 9 am to 5 pm. Some of them even work from 8 am or 8:30 am to 5 pm. However, according to the global Internet survey done by the UK Sleep Council, the Mediterranean siesta was the right idea all along. The UK Sleep Council called on the country's bosses to end nine-to-five working in favor of more flexible hours. They believe what would really pump up the pulse of worker productivity is a nice afternoon nap, rather than those bonuses and incentives.
  • 本合同由买卖双方签订,据本合同条款,买方同意购买,卖方同意出售以下产品。
    This contract is made by and between the buyers and sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned. Commodities according to the terms and conditions stipulated below.
  • 看样子我们似乎低估了成本。据制造厂商的说法,成本会比原计划的高出约8%.
    Well, it seems that we underestimated the costs. According to the factory, it will cost about eight percent more than initially projected.
  • 据检查报告包装完整无损。
    The packaging is all right according to the report.
  • 据检验员的报告,检查时货物的包装是不完整的。
    But according to the checker's report the packing is half-baked.
  • 但是据检验员的报告,检查时或的包装是不完整的,因此发生的损失是贵方的责任。
    But according to the checker's report the packaging is half-baked, therefore, you should be responsible for the damage.
  • 这要据双方当事人的协议来决定。
    It is up to the contract signed by the two parties.
  • 是的。常设仲裁机构规定了仲裁手续,还备有仲裁人名簿。一旦指定了仲裁机构,将来产生了纠纷就可以据该仲裁机构的规则委托仲裁了。
    Yes. The standard arbitration institution stipulates the procedures of arbitration and keeps the name list of the arbitrator. Once the arbitration organization is designated, the disputes that emerge in the future can be arbitrated according to the regulation of the arbitration organ.
  • 看样子我们似乎低估了成本。据制造厂商的说法,成本会比原先计划的还高出百分之八。
    Well, it seems that we underestimated the costs. According to the factory, it will cost about eight percent more than initially projected.
  • 吉姆,我们有一些品管的问题。我们必须找出问题源并设法解决。
    We're having some quality-control problems, Jim. We need to go to the source to work them out.
  • 要人们警惕右和"左"的影响,特别是"左"的深蒂固的影响。
    To warn people of the influence of both the Right and the "Left" deviations, particularly of the deep-rooted "Left" influence.
  • 国家的本任务是,集中力量进行社会主义现代化建设
    The basic task of the nation is to concentrate its efforts on socialist modernization.
  • 虽然大约有1300万的美国人现在没有工作,不过那些有工作的人现在可能要去担心一件奇怪的事情:据一项新的研究显示,升职可能对你有害。
    While some 13 million Americans are out of work these days, those still with jobs might have a strange new thing to worry about--getting a promotion can be bad for you, a new study suggests.
  • 据英国年度调查资料所进行的这项研究,涵盖了大约1000名刚获提升的人。这项研究结果将会在这月底的皇家经济协会的会议上发表。
    The research, using data from an annual survey of Brits, included information about about 1, 000 people who had been promoted. The findings will be presented later this month at a conference of the Royal Economic Society.
  • 尊重客户。互联网让你的客户享有更多畅所欲言的机会,说出他们真实的想法,喜欢你什么,不喜欢你什么。倾听他们的声音,并亲自融进你从事的市场中去征求客户的反馈。你需要据情况不断改进公司的服务。否则,你就会发现客户不断减少(最终,关门大吉)。
    Honor your customer. The Internet lets your customers sound off and tell you exactly what they like or don't like about your business. Listen to them. Get out into the markets you serve, and ask your customers for feedback. Make the necessary changes to improve service or else you may find yourself with fewer customers (and eventually, out of business).
  • 那谣言没有·根据。
    The rumor had no basis.
  • 我在自己的时间里干什么本不关别人的事。
    What I do on my own time is nobody else's business.
  • 他问了我几个个人问题,我本不愿回答。
    He asked me some personal questions, but I would never answer them.
  • 筷子易折断,十筷子硬如铁
    Weak things united become strong.
  • 落叶归根
    When a person gets old, he thinks of going back home.
  • 盘根错节
    very complicated.
  • 斩草除根
    to remove weed by rooting it out.
  • Bill一定是哪筋不对,他的行动真奇怪
    he's acting really strangely.