女Chinese English Sentence:
| - 夏普先生将他的股票过户给他的子女。
Mr Sharp ceded his stock holdings to his children. - 委员会从全局着眼,有系统地处理妇女关注的一切事项,并且研究和确定妇女的需要。
It is tasked to identify all women's needs and address matters of concern to women in a holistic and systematic manner. - 我女儿jane从来没想到她会收到一封从荷兰来的信,这是一个和她同龄的女孩寄给她的。
My daughter, Jane, never dreamed of receiving a letter from a girl of her own age in Holland. - 此时他正住在一辆破旧的拖车里,身无分文,孤独寂寞。由于他在离婚时没有获得对女儿霍莉的监护权,这个惟一给予他生活以意义的人也不在他身边。
Now Stanley is living out his life in a broken? down trailer,penniless,alone and without the one thing that gives his life meaning his daughter Holly,whom he lost in a divorce. - 英格利·褒曼,扮演过修女、圣女,成为人见人爱的好莱坞明星。
Playing nuns,saints and missionaries,she became the Hollywood star everyone loved." - 这女赏是好莱坞的著名影星,是吗?
The actress is a famous film star in Hollywood, isn't she? - 英格利·褒曼,扮演过修女、圣女,成为人见人爱的好莱坞明星。
Playing nuns, saints and missionaries, she became the Hollywood star everyone loved. - 他喜欢作弄那些女孩说他来自好莱坞。
He like to put the girls on by saying he is from hollywood. - 士兵们宣誓效忠于女王陛下。
The soldiers swore to pay their homage to the Queen. - 女王向纪念碑了献花圈,以此向两次世界大战这中的牺牲者们表示敬意。
The Queen pain homage to the victims of two world wars by laying a wreath on the Cenotaph. - 我们同情这个无家可归的女孩,让她住进了我们的屋子里。
We took pity on the homeless girl and took her into our house. - 华丽的衣服并不能掩盖这个女孩的寻常容貌。
fine clothes could not conceal the girl's homeliness. - 不漂亮的小孩;这些建筑中有几座完全不漂亮;脸上长着雀斑的、不漂亮的女孩。
a homely child; several of the buildings were downright homely; a plain girl with a freckled face. - 显然,导致大学入学人数女生多、男生少这种倾向的部分原因是由于社会的进步,社会给予妇女更多的选择机会。她们不再被认为只能当家庭主妇或上大学也仅仅是为了挣一个“夫人学位”,即找到一个丈夫。
Clearly, part of the trend in college enrollment stems from advances in society that have give women more choices: They are no longer expected to take the homemaker route or to matriculate solely for the purpose of earning their "M.R.S. degree": that is, a husband. - 女孩在姑妈家住了一个星期就想家了。
The girl became homesick after a week's stay at her aunt's. - 梅女士:我想,每一个即将出国的学生,他都会担心自己是否会孤独,是否会想家、想念家人,以及自己是否会很安全。
Ms.Chey:I think,for any student when they are going overseas,they worry a little bit about whether they will be lonely,whether they will be homesick,missing the family,and whether they will be safe. - 这女孩看来想家想得受不了啦。
The girl appeared to be overcome with homesickness. - (她自己的丈夫并不知情,但他可能很快就要知道了,如果他正在家中看电视的话。)聊天节目的嘉宾包括各种各样的人,有同性恋的父亲,两性恋的修女,和杀死父母的孩子,中间插以泻药的广告作为点缀。
Talk-show guests include everything from homosexual fathers to bisexual nuns to children who killed their parents,interspersed with advertisements for laxatives. - 委员会自成立以来,曾先后发表36份报告书,课题广泛,包括商业仲裁、同性恋、保释、售卖货品和提供服务、无力偿债、欺诈行为、非婚生子女、民事诉讼中的传闻证据及法例释义等问题。
Since its establishment, the commission has published 36 reports covering subjects as diverse as commercial arbitration, homosexuality, bail, sale of goods and supply of services, insolvency, fraud, illegitimacy, hearsay evidence in civil actions, and statutory interpretation. - 为将男女下议院议员区别开,称女下院议员为“女士阁下”,男下院议员为“先生阁下”。
To distinguish between women and men mps, you can say"the hon. lady" or"the hon. gentleman". - 为将男女下议院议员区别开,称女下院议员为“女士阁下”,男下院议员为“先生阁下”。
To distinguish between women and men MPS, you can say ' the Hon. Lady ' or ' the Hon. Gentleman '. - 蜜月过后女儿杰妮与她的新婚丈夫打来电话感谢我,让我知道他们是多么幸福。
Jenny and her new husband called me after their honeymoon to thank me and let me know how happy they were. - 我刚刚把杰妮嫁给了一个我不了解的男人,这里又来了另一个女儿蒂娜,要求我为她置办一件出自名牌设计师之手的婚纱和为她支付一次去伦敦的蜜月旅行。
I'd just given Jenny to a man I didn't know and there stood Deanna, asking me for a designer wedding dress and a London honeymoon. - 我不确定他对我女儿是否有结婚的意思。
I'm not sure if his intentions toward my daughter are honorable, (honourable). - 彼得问那年轻人是否真心实意要娶他的女儿。
The young man if his intentions were honourable, ie if he intended to marry his daughter, whom he was courting. - 女子戴的一种大大的折叠环绕式的头巾;流行于世纪。
a woman's large folded hooped hood; worn in the 18th century. - 嘉布遣斗篷一种带风帽的女式斗篷
A hooded cloak worn by women. - 女士穿的一种带帽斗篷。
a hooded cloak for women. - “我宁愿一直住在最肮脏的贫民窟里,”那妇女说,“也绝不愿意被你踩在脚下!”
"I'd rather ten thousand times," said the woman, "live in the dirtiest hole at the quarters than be under your hoof!" - 他看到阻街女郎搬入隔壁公寓时,吓了一跳。
He was surprised to see hooker moved into the next apartment. - 接着便是《漂亮女人》,一个妓女和企业收购商之间的童话故事使22岁的朱莉娅成为世界上最抢手的女演员。
And then came Pretty Woman, a fairy tale about a hooker and a corporate-take-over artist that made Julia, at the age of 22, the most wanted actress in the world. - 撑裙箍带裙环女裙中的很轻的环形支撑物
One of the lightweight circular supports for a hoop skirt.
|
|
|