Chinese English Sentence:
  • 目前我区自遂川井冈山麓,北至莲花边界,包括宁冈全县,遂川、酃县、永新各一部,成一北狭长的整块。
    At present our area, extending from the southern slopes of the Chingkang Mountains in Suichuan County in the south to the border of Lienhua County in the north, embraces the whole of Ningkang and parts of Suichuan, Linghsien and Yunghsin, forming a narrow unbroken stretch running north to south.
  • 澳大利亚部的一个州。
    a state in south central Australia.
  • 澳大利亚部的首府。
    the state capital of South Australia.
  • 当今的东亚更显得种族和睦的珍贵,人应在福中更知福。
    The situation in Southeast Asia today underlines the value of racial harmony. Those living in harmonious societies should therefore appreciate their good fortune even more.
  • 林羚一种非洲林羚属羚羊,身体两侧有垂直条纹,尤指生长于非洲东部的安氏林羚,其雄性有螺旋形角,并且在脖子周围和下侧有长长的黑毛
    Any of several African antelopes of the genus Tragelophus, having vertical stripes on the sides of the body, including especially T. angasi of southeast Africa, the male of which has spiral horns and long black hair along the neck and the underside.
  • 非洲热带地区部的一种长有下侧呈白色复叶的蕨类。
    fern of southern tropical Africa having fronds with white undersides.
  • 比赛结果后,加比克脱掉球衣,赤膊上阵,将斯拉夫国旗围在腰间。
    After it was over, Grbic stripped to his underwear and wrapped the Yugoslav flag around his waist.
  • 还是人类重要的发祥地之一,禄丰恐龙、澄江古生物化石群以及元谋猿人等,都是极其重要的历史文化遗迹。
    Yunnan is also one of the important origins the of mankind. The dinosaur fossils unearthed in Lufeng, the ancient life in Chengjiang and the Yuanmou Man are very important historical and cultural relics.
  • 卡霍奥拉威岛夏威夷群岛中部偏的一座岛屿,位于茂伊岛西部。这座地势低的贫瘠的岛屿一直用作监狱和军用靶场
    An island of south-central Hawaii southwest of Maui. The low and unfertile island has been used as a prison and a military target range.
  • 普莱恩维尤美国纽约州东部一个未合并的社区,位于长岛西部。主要为居住区。人口26,207
    An unincorporated community of southeast New York on western Long Island. It is mainly residential. Population, 26,207.
  • 欧申赛德美国纽约东部一个还未合并的位于长岛岸的社区。欧寻赛德是一个以住宅及休养为主的城镇。人口32,423
    An unincorporated community of southeast New York on the southern shore of Long Island. Oceanside is a residential and resort town. Population, 32,423.
  • 佛罗伦萨美国加利福尼亚州部一尚未合并的社区,洛杉矶的居住郊区及制造工业区。人口38,000
    An unincorporated community of southern California, a residential and manufacturing suburb of Los Angeles. Population,38, 000.
  • 普莱恩维尤美国纽约州东部一个未合并的社区,位于长岛西部。主要为居住区。人口26,207
    An unincorporated community of southeast New York on western Long Island. It is mainly residential. Population,26, 207.
  • 埃尔蒙特区美国纽约州东部一个未合并社区,位于米尼奥拉西部长岛西部沿岸。它主要是住宅区。人口28,612
    An unincorporated community of southeast New York on western Long Island southwest of Mineola. It is mainly residential. Population,28, 612.
  • 鲍德温纽约东部的一个未合并社区,位于长岛西部的部海滨。主要为住宅区。人口35,100
    An unincorporated community of southeast New York on the southern shore of western Long Island. It is mainly residential. Population,35, 100.
  • 兰开斯特美国加利福尼亚州的部一独立社区,位于洛杉矶市东北部。它是一个灌溉农场区的商贸中心。人口97,291
    An unincorporated community of southern California northeast of Los Angeles. It is a trade center for an irrigated farming area. Population,97, 291.
  • 欧申赛德美国纽约东部一个还未合并的位于长岛岸的社区。欧寻赛德是一个以住宅及休养为主的城镇。人口32,423
    An unincorporated community of southeast New York on the southern shore of Long Island. Oceanside is a residential and resort town. Population,32, 423.
  • 维斯塔加利福尼亚部的一个未被合并的社区,位于圣地亚哥以北。太平洋沿岸的旅游和农业地区。人口71,872
    An unincorporated community of southern California north of San Diego. It is near the Pacific coast in a resort and agricultural area. Population,71, 872.
  • 中国已有北京大学、清华大学、中国人民大学、北京师范大学、京大学、同济大学、武汉大学等140所高等院校设置了环境类系或专业,共有本科专业点206个。
    A total of 140 colleges and universities, including Beijing University, Qinghua University, the People's University of China, Beijing Normal University, Nanjing University, Tongji University and Wuhan University, all have departments of or majors in environmental studies, with a total of 206 units having the authority of awarding bachelor's degrees.
  • 在这八所院校中,有七所是大学,其中岭学院于一九九九年七月三十日正式改称岭大学,余下一所是提供师资培训的香港教育学院。
    Seven of the eight are universities, among which Lingnan College was retitled Lingnan University on July 30, 1999. The remaining one is the Hong Kong Institute of Education, which is a teacher training institution.
  • 这样你就学会了在东亚和东亚不去直视对方,而你在地中海地区、西亚和拉丁美洲做业务时,你就得忘掉这些。
    While you may learn to use an indirect gaze in East and Southeast Asia, you have to unlearn that lesson when doing business in the Mediterranean region, West Asia, and Latin America.
  • 在美国西部和西部,西班牙语是非官方的第二语言和标志。政府文件当然是用西班牙文来写。
    In the American west and southwest, Spanish is the unofficial second language and signs and government documents provide infor-mation in Spanish as a matter of course.
  • 这空前的洪水,使方许多地方遭受了重大损失吗?
    Was it the unprecedented flood that caused great damage to many places in the South?
  • 由于来自方的暖风横扫瑞士山区,造成气候异常温和,因此一些项目被迫中断,而一万米速滑索性被取消了。
    Because of the unseasonably mild weather conditions caused by the warm wind that swept the Swiss mountains from the south, some events were disrupted and the 10,000m speed skating race was canceled altogether.
  • 美国西部的大部分是无人居住的沙漠。
    A large part of the southwestern United State is unsettled desert.
  • “如果美塞苔丝死了,”弗尔多语气坚决地说,“那我也情愿死。”
    "Before Mercédès should die," replied Fernand, with the accents of unshaken resolution, "I would die myself!"
  • 如果你分不清楚北方向,可以问人或看墙上的地铁系统大地图。
    If you're unsure about what's north and what's south, ask someone, or look at the big maps of the subway system on the walls.
  • 每一次这样的机会都是一种团结一致的庆祝仪式,比如庆祝中国政府和人民对非争取自由斗争所给予的坚定不移的政治、外交和物质上的支持。
    Each such occasion is a celebration of solidarity, such as the unwavering political, diplomatic and material support of the Chinese people and government for South Africa's struggle for liberation.
  • 修订新界西次区域发展策略;
    updating the Development Strategies for the South-West New Territories;
  • 昌起义标志着革命进人了新阶段。
    The Nanchang Uprising marked a new stage for the revolution.
  • 昌起义开始,我们党领导了一系列的武装斗争。
    Beginning with the Nanchang Uprising, the Party led a series of armed struggles.
  • 昌起义使我党领导的革命军队诞生了。
    The Nanchang Uprising gave birth to the revolutionary army led by our Party.