出中英慣用例句:
| - 貓不願意離開廚房,我衹好推它出去。
The cat wouldn't leave my kitchen, so I had to shove it out. - 他們在試圖鏟出一條小路來。
They are trying to shovel a path. - 完全能找到她自己的出路
Perfectly able to find her own way - 他們沒有花很多時間就在雪地裏鏟出一條路來。
It do not take them long to shovel a path through the snow. - 他從雪中鏟出了一條小路。
He shovelled a path through the snow. - 他們在雪中鏟出了一條小路。
They shovelled a path through the snow. - 我們在草地裏鏟出了一條路。
We shovelled a path through the grass. - 在一次紀念性的海灘聚會中,發生了一場爭鬥,在場的人推推搡搡大打出手。
On one memorable occasion a fight broke out at a beach party, with everyone punching and shoving. - 房主似乎對自己的開價感到心虛,這樣,我們充分利用這一優勢,又指出了這所房子其它的毛病,開出一個更低的價格。
The owner seemed to be weakening about his price, so, shoving home our advantage, we mentioned again the other faults in the house and offered a lower price. - 他的良好的教養真的顯示出來了。
His good upbringing really shows; The dirty side will show. - 把訪問者送出去
Show a visitor out - 去看午夜演出
Caught the midnight show. - 暫時的暴露或者出示。
expose or show briefly. - 請出示。
Please show it out. - 請出示證件。
Please show your credentials. - 請出示你的護照。
Please show your passport. - 主辦百老匯演出
Promote a Broadway show. - 演出10點半開始。
The show starts at 10:30. - 從幾內亞獨立的那天起,蘇聯大使就出面了,而我們說忽視了他們長達兩個月之久,美國大使在八個月之後纔露面。
When Guinea became independent, the Soviet ambassador showed up that very day we didn't recognize them for two months, the American ambassador didn't show up for nearly eight months. - 在你清醒的時候,你不會表露出你秘密的一面,因為你能控製自己的行為;可在你人睡的時候,你睡覺的姿勢會展示真實的你。
You don't show your secret personality when you're awake because you can control your behavior, but when you're asleep, your sleeping position shows the real you. - 第一次故意(嚴重)犯規(需記載的犯規)裁判員可以亮黃牌,第二次故意(嚴重)犯規裁判員就可以亮紅牌,該隊員則被罰出場外。
For a first bookable offence, a referee can show the yellow card. For a second bookable offence he shows the player red card to sent off the field. - 樂隊在都柏林組織了一場亮相演出,很快各大唱片公司的代表都嚮這群懵懂的男孩兒發出了簽約邀請。
The band organized a showcase in Dublin and soon representatives of every major record label were offering the bewildered boys contracts. - 1990年是菲佛事業的黃金時代,不同的角色使她脫水而出,迎面而來的機遇讓她充分地顯示了自己的多才多藝。
The 1990s proved to be a good decade for Pfeiffer, allowing her tobranch out with a variety of roles that kept her from being pigeonholed and provided opportunities for her to showcase her versatility. - 個人認為雖屬象徵,有總比沒有好,遲來總比不來好,政府已勇敢地踏出第一步,必須“擺事實、講道理”破解疑惑,讓青蔥的芳林公園,不僅僅是個“民主櫥窗”而已。
In my opinion, however symbolic, the Speakers' Corner will be a welcome development, and it is better late than never.Since the government has bravely taken the first step, it would be well-advised to go on and clear people's doubts by presenting facts and reasoning things out.This way, the green and clean Hong Lim Park will become more than a "showcase for democracy". - 雖然在這次奧運會上蘇聯衹有一塊金牌的進帳,但赫爾辛基奧運會仍明顯預示出:在以後的40年中奬牌的爭奪將在兩個超級大國——美國和蘇聯之間進行。
The soviet Union had only one gold medal to its credit, but the Helsinki Games is an unabashed preview of what was to come for the next 40 years-a medals showdown between the two superpowers, the United States and the USSR. - 它通過在應用程序運行時顯示分配了多少內存而顯示出性能的瓶頸。
JProbe shows up performance bottleneck by showing how much memory is being allocated while an application is running. - 體驗着害怕或者顯示出害怕。
experiencing or showing fear. - 感覺到或者表現出發怒。
feeling or showing anger. - 感覺或者表達出感謝。
feeling or showing gratitude. - 具有或者表現出英勇的特點。
having or showing valor. - 需要或者表現出努力。
requiring or showing effort. - 表現出不愉快和憤怒。
showing displeasure or anger.
|
|
|