出中英惯用例句:
| - 猫不愿意离开厨房,我只好推它出去。
The cat wouldn't leave my kitchen, so I had to shove it out. - 他们在试图铲出一条小路来。
They are trying to shovel a path. - 完全能找到她自己的出路
Perfectly able to find her own way - 他们没有花很多时间就在雪地里铲出一条路来。
It do not take them long to shovel a path through the snow. - 他从雪中铲出了一条小路。
He shovelled a path through the snow. - 他们在雪中铲出了一条小路。
They shovelled a path through the snow. - 我们在草地里铲出了一条路。
We shovelled a path through the grass. - 在一次纪念性的海滩聚会中,发生了一场争斗,在场的人推推搡搡大打出手。
On one memorable occasion a fight broke out at a beach party, with everyone punching and shoving. - 房主似乎对自己的开价感到心虚,这样,我们充分利用这一优势,又指出了这所房子其它的毛病,开出一个更低的价格。
The owner seemed to be weakening about his price, so, shoving home our advantage, we mentioned again the other faults in the house and offered a lower price. - 他的良好的教养真的显示出来了。
His good upbringing really shows; The dirty side will show. - 把访问者送出去
Show a visitor out - 去看午夜演出
Caught the midnight show. - 暂时的暴露或者出示。
expose or show briefly. - 请出示。
Please show it out. - 请出示证件。
Please show your credentials. - 请出示你的护照。
Please show your passport. - 主办百老汇演出
Promote a Broadway show. - 演出10点半开始。
The show starts at 10:30. - 从几内亚独立的那天起,苏联大使就出面了,而我们说忽视了他们长达两个月之久,美国大使在八个月之后才露面。
When Guinea became independent, the Soviet ambassador showed up that very day we didn't recognize them for two months, the American ambassador didn't show up for nearly eight months. - 在你清醒的时候,你不会表露出你秘密的一面,因为你能控制自己的行为;可在你人睡的时候,你睡觉的姿势会展示真实的你。
You don't show your secret personality when you're awake because you can control your behavior, but when you're asleep, your sleeping position shows the real you. - 第一次故意(严重)犯规(需记载的犯规)裁判员可以亮黄牌,第二次故意(严重)犯规裁判员就可以亮红牌,该队员则被罚出场外。
For a first bookable offence, a referee can show the yellow card. For a second bookable offence he shows the player red card to sent off the field. - 乐队在都柏林组织了一场亮相演出,很快各大唱片公司的代表都向这群懵懂的男孩儿发出了签约邀请。
The band organized a showcase in Dublin and soon representatives of every major record label were offering the bewildered boys contracts. - 1990年是菲佛事业的黄金时代,不同的角色使她脱水而出,迎面而来的机遇让她充分地显示了自己的多才多艺。
The 1990s proved to be a good decade for Pfeiffer, allowing her tobranch out with a variety of roles that kept her from being pigeonholed and provided opportunities for her to showcase her versatility. - 个人认为虽属象征,有总比没有好,迟来总比不来好,政府已勇敢地踏出第一步,必须“摆事实、讲道理”破解疑惑,让青葱的芳林公园,不仅仅是个“民主橱窗”而已。
In my opinion, however symbolic, the Speakers' Corner will be a welcome development, and it is better late than never.Since the government has bravely taken the first step, it would be well-advised to go on and clear people's doubts by presenting facts and reasoning things out.This way, the green and clean Hong Lim Park will become more than a "showcase for democracy". - 虽然在这次奥运会上苏联只有一块金牌的进帐,但赫尔辛基奥运会仍明显预示出:在以后的40年中奖牌的争夺将在两个超级大国——美国和苏联之间进行。
The soviet Union had only one gold medal to its credit, but the Helsinki Games is an unabashed preview of what was to come for the next 40 years-a medals showdown between the two superpowers, the United States and the USSR. - 它通过在应用程序运行时显示分配了多少内存而显示出性能的瓶颈。
JProbe shows up performance bottleneck by showing how much memory is being allocated while an application is running. - 体验着害怕或者显示出害怕。
experiencing or showing fear. - 感觉到或者表现出发怒。
feeling or showing anger. - 感觉或者表达出感谢。
feeling or showing gratitude. - 具有或者表现出英勇的特点。
having or showing valor. - 需要或者表现出努力。
requiring or showing effort. - 表现出不愉快和愤怒。
showing displeasure or anger.
|
|
|