Chinese English Sentence:
  •  第二十四条说明书摘要应当写明发明或者实用新型专利申请所公开容的概要,即写明发明或者实用新型的名称和所属技术领域,并清楚地反映所要解决的技术问题、解决该问题的技术方案的要点以及主要用途。
    Rule 24 The abstract shall consist of a summary of the disclosure as contained in the application for patent for invention or utility model. The summary shall indicate the title of the invention or utility model, and the technical field to which the invention or utility model pertains, and shall be drafted in a way which allows the clear understanding of the technical problem, the gist of the technical solution of that problem, and the principal use or uses of the invention or utility model.
  • 控制外网络之间访问的最安全方法是将两者断开。
    The most secure method to control access between the internal and external network is to disconnect the two.
  • ngio工作时把处理器与i/o分开,这意味着每次有新的数据处理要求时,处理器不会停止它正在做的事,而是由与服务器存相连的i/o引擎与外设联络。
    NGIO works by disconnecting the processor from the I/O, meaning the processor wouldn't stop what it's doing each time there's a new request for data processing.Instead, an I/O engine connected to the server's memory would talk to peripherals.
  • ,当局采取各种强制执行行动后,208宗涉及59公顷土地的违例发展已停止进行。
    During the year, the various forms of enforcement actions taken resulted in the discontinuation of 208 UDs covering 59 hectares of land.
  • 折扣已经包括在了。
    Your discount is already included.
  • 大多数人一致认为,如果报纸试图用该阁大臣孩提时的某些不端行为使她信誉扫地的话,那么报纸就是玩弄卑鄙手段了。
    Most people agreed that the newspaper was hitting below the belt when it tried to discredit the cabinet minister by detailing some of her childhood misdeeds.
  • 反对派发现无法就那个阁阁员的办事能力对他的名誉进行损坏时,就试图从他的私生活挑出些毛病来。
    The opposition find it impossible to discredit the cabinet minister in terms of his performance in office, so they are trying to throw mud at him through his private life.
  • 一种独立且可以标识的程序单元,可以单独编译,可与其它程序单元组合并装入计算机存之中。如,汇编程序、编译程序、连接编辑程序或执行例行程序的输入或输出。
    A program unit that is discrete and identifiable with respect to compiling, combining with other units, and loading, e.g., the input to, or output from, an assembler, compiler, linkage editor, or executive routine.
  • 这意味着,举例而言,wto成员将不能在自己的国市场上歧视中国产品。
    This means, for example, that WTO members will not be able to discriminate against Chinese products in their home markets.
  • 为了应付这个问题,日本已修订了一项全国性的机会平等法令,首次规定对工作场所歧视妇女的行为予以惩罚。
    In a nod to this problem,a national equal opportunity law was updated,mandating punishments for the first time for discriminating against women in the workplace.
  • 广告、商标不得含有对民族、宗教歧视性容。
    and no advertisements or trade marks shall include discriminatory contents against any ethnic group or religion.
  • 整个讨论容均以此为中心。
    The whole discussion pivots on this one point.
  • 取出…的脏,取出…的肠子
    To remove the entrails of; disembowel.
  • θ波状态是当工作变得非常机械,以至于你在心可脱离它时产生的。
    It is a state where tasks become so automatic that you can mentally disengage from them.
  • 不消说,不光彩的审查法规是预先决定这些影片容的一个很重要因素。
    Needless to say, the disgraceful censorship code is an important factor in predetermining the content of these pictures.
  • (人们)对internet产生广泛兴趣之前,多数网络管理员担心来自部对网络的攻击,这些攻击可能来自心怀不满的工作人员。
    Before the widespread interest in the Internet, most network administrators were concerned about attacks on their networks from within, perhaps from disgruntled workers.
  • 他化装打入敌人部。
    He went among the enemy in disguise.
  • 必须马上肃清党不忠分子。
    The party must be purged of disloyal members at once.
  • 清除党不忠分子对我们以后工作有利。
    To purge the party of disloyal members is helpful to our following business.
  • 建设单位或者个人对责令限期拆除的行政处罚决定不服的,可以在接到责令限期拆除决定之日起十五日,向人民法院起诉;
    Whereas a construction unit or individual refuse to accept the administrative punishment decisions on dismantling the buildings and other facilities, it may bring the case before the people's court within 15 days starting from the day when the decision is received.
  • 通过压缩陆军部队规模、调整海空军部队编组、撤销部分装备老旧的部队,改革后勤保障、装备管理体制和院校、训练机构体制编制,撤并军以上机关设机构等,裁减编制员额50万。目前,全军编制人数保持在250万以
    The PLA was reduced to less than 2.5 million by downsizing the Army, restructuring the naval and air units, deactivating some units with outdated equipment, restructuring logistical support and equipment management systems, military academies and schools and training establishments, and dismantling and merging internal organs of the units at and above the corps level to cut a total of 500,000 persons.
  • 通过压缩陆军部队规模、调整海空军部队编组、撤销部分装备老旧的部队,改革后勤保障、装备管理体制和院校、训练机构体制编制,撤并军以上机关设机构等,裁减编制员额50万。目前,全军编制人数保持在250万以。其中,陆军精简18.6%,海军精简11.4%,空军精简12.6%,第二炮兵精简2.9%。
    The PLA was reduced to less than 2.5 million by downsizing the Army, restructuring the naval and air units, deactivating some units with outdated equipment, restructuring logistical support and equipment management systems, military academies and schools and training establishments, and dismantling and merging internal organs of the units at and above the corps level to cut a total of 500,000 persons. Of all the services, the Army was cut by 18.6%; the Navy, 11.4%; the Air Force, 12.6%; and the Second Artillery Force, 2.9%.
  • 严禁雇员在这些建筑物吸烟,违则立即开除。
    Employees are forbidden to smoke on these premises, under penalty of instant dismissal.
  • 要在一分钟完成大回环、变换方向、换握、脱手再握、下法和着地真不可思议。
    It is quite incredible that one could perform giant swings, changes of direction, changes of grip, release and re-grasp the bar, dismount and landing all within a minute.
  • 迪斯尼这样做是冒了很大的险的。
    Disney is playing for high stakes.
  • 最头痛的事情:使制作成本控制在迪斯尼的电影部计划费用范围
    Headache: Keeping costs under control at Disney's movie division.
  • 这一称谓精炼地概括了米歇尔的雄心,即要把vivendi发展成为全球范围的传媒及资讯公司,使它能够与美国在线时代华纳、迪斯尼以及哥伦比亚广播公司这样的传媒巨鳄相媲美。
    The moniker neatly encapsulates the scale of Messier's ambition, which is to turn Vivendi into a global media and communications player capable of competing with the likes of AOL Time Warner, Disney and Viacom/CBS.
  • 在本年报所涉会期务委员会曾举行两次特别会议,讨论香港迪士尼乐园计划。
    During the session under review, the committee held two special meetings to discuss the Hong Kong Disneyland project.
  • 多尔尽管聪明且阅历过人,可是没有向他们道出具体容。他的讲词平谈、严肃、专业化,而且——最糟的是——杂乱无章。
    Dole, for all his intelligence and experience, is not giving them red meat. His speeches are flat, earnest, technical and—worst of all—disorganized.
  • 一旦雇员认识到能连接到机构所有分散的数据库,他们就试图这么做,而且是成批地这么做。
    Once the employees realized they were able to connect to all of an organization's disparate databases, they tried to do just that -- in droves.
  • 部网拥有的最重要的优势之一就是为地理上分散的办公室或远地的工作人员提供一种高效的和性价比合算的通信方法。
    One of the most significant benefits an Intranet can offer is to provide a highly efficient and cost-effective method of communicating with geographically disparate office or remote workers.
  • 少数民族地区与地、沿海地区发展上的差距,是历史上长期形成的。
    The disparity between the minority regions and the inland and coastal areas arose and developed over a long historical period.