中Chinese English Sentence:
| - 通识科将会列为中学的必修科。
Liberal studies would be phased in as a compulsory secondary subject. - 你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。
Do you like rap music? I have trouble understanding the words. - 他想出一个在他太太生日时让她惊喜的妙法。(呵,女人心中的好丈夫!)
He cooked up a wonderful way to surprise his wife on her birthday. - 杰夫的努力是有报答的。他在竞争对手中占了上风。
All Jeff's hard work is paying off. He's a leg up on the rest of his competitors. - 辩论中,候选人最后都用下流手段攻击对方。
The candidates ended up taking cheap shots at each other during the debate. - 他中午会到这儿。
He'll be here at noon sharp. - 听他谈在中国的历险令人大开眼界。
Listening to him talk about his adventure in China was a real eye-opener. - 先把精神集中在重点上,不要担心次要的细节。
Concentrate on the big picture for now. Don't worry about the minor details. - 我无法讲这个故事,我忘了当中最好笑的部分。
I can't tell the joke, I forgot the punch line. - 扩大中等收入者比重
Raise the proportion of the middle-income group. - 你在这儿,中央公园附近。
You're right here, near Central Park. - 到新宿换乘JR的中央线。
You can change to the JR Chuo Line at Shinjuku. - 坐中央线。
Take the Chuo Line. - 到市中心得多长时间?
How long does it take to get downtown? - 我的彩票中了。
I won the lottery. - 我肯定中不了奖。
I'll never win the lottery. - 我不能集中精力工作。
I can't concentrate on my work. - 我中奖了。
I won the lottery! - 我中头彩了!
I hit the jackpot! - 无意中说漏了嘴。
It was a slip of the tongue. - 您是田中女士吗?
Are you Ms. Tanaka? - 你看,我们必须在竞争中坚持住。
You see, we need to stay competitive. - 把这个给田中先生传真过去。
Fax this paper to Mr. Tanaka. - 他总把我当作眼中钉。
He always treats me like an enemy. - 他总把我当作眼中钉。
He acts like I'm an enemy. - 他总把我当作眼中钉。
He treats me as if I'm his enemy. - 他总是以自己为中心。
He's self-centered. - 我食物中毒了。
I have food poisoning. - 从我的生活中消失吧
Get out of my life. - 我们有中餐厅和西餐厅,你愿意去哪个?
We have Chinese restaurant and a western-style restaurant. Which one do you prefer? - 中国保险公司
China Insurance Company Ltd. - 中国国际海运集装箱有限公司
China International Marine containers Ltd.
|
|
|