中英惯用例句:
  • 我市除了向外国投者提供基础设施外,还提供良好的生产服务设施。
    Our city offer overseas in vesture fair service for production aside from infrastructure.
  • 要继续加大基础设施投力度。
    Make more investment in infrastructure.
  • 继续向基础产业和基础设施领域倾斜。
    Investment continues to incline to basic industries and infrastructure field.
  • 此外,我们也会继续推行斥2,350亿元的基建计划。
    We will also press ahead with our $235 billion infrastructure programme.
  • 协助提供科技基础设施和发展人力源;
    facilitates the provision of technology infrastructure and development of human resources;
  • 第一,扩大国内需求,增加金投入,加快基础设施建设。
    First, expanding domestic demand, increasing capital input and expediting infrastructure construction.
  • 兴建优良的基础设施,就是投於香港的未来。
    Investing in high quality infrastructure is an investment in our future.
  • 此外,政府已承诺在五年内投二千三百五十亿元进行基建,增加就业机会。
    In addition, we have earmarked $235 billion on infrastructure projects within five years.
  • 天生的能力,如学习;天
    An inherent ability, as for learning; a talent.
  • 对外投有了初步发展。
    Overseas investment witnessed initial development.
  • 期初投根本没收回。
    The initial investment is never recovered.
  • 他用500英镑的开办费或初期投创办了此企业。
    He started the business with an initial expenditure or initial investment of £500.
  • 我们认为贵方的投建议值得考虑并不打算开始一项投计划。
    We think your suggestion about investment is worthy considering and we are going to initiate an investment plan.
  • 年内,该局还集合地区内的公司、健康护理机构、教育团体、政府部门和其他组织的源,创立安全系社区计划。
    During the year, the council made a start in initiating the 'Safe Community' project which drew on the resources of corporations, health care providers, educational institutions, government departments and organisations at district level.
  • 大革命的前一个阶段,我们党正确地对待了这个问题,同以孙中山为代表的产阶级革命派合作,实行国共合作,发展革命,也同蒋介石进行合作。
    In the early stage of the Great Revolution our Party handled the question appropriately by working together with the bourgeois revolutionaries represented by Dr. Sun Yat-sen and initiating Kuomintang-Communist co-operation to advance the revolution, and we also co-operated with Chiang Kai-shek.
  • 政府得给我们那些老的工业投,它们才能生存下去。
    The government must inject money into our older industries so that they will survive.
  • 为此,我们将制订全面的计划,投入充分源,以达致提高教育质素的目标。
    We shall draw up a comprehensive plan to improve the quality of education, and inject sufficient resources to achieve this goal.
  • 我们并会继续投入源,兴建新医院,以及进行医院改善和发展工程。
    Moreover, we will continue to inject resources for the construction of more hospitals as well as other hospital improvement and development projects.
  • 特区政府会确保我们的教育制度能照顾香港的长远需要,并会注入足够源,务求达到这个目标。
    We will ensure that our education system will cater for Hong Kong's long-term needs and will inject sufficient resources to achieve this goal.
  • 特区政府早前拨款5亿元,为从事出口的中小型企业作信贷保证,现在再注20亿元,协助所有类型的中小型企业取得贷款,以利营运。
    In addition to the HK$ 500 million credit guarantee offered to small and medium enterprises engaged in export, the SAR government will inject HK$ 2 billion to assist all kinds of small and medium enterprises in securing credit.
  • 高技术行业将得到更多金投入
    High-tech sector will get cash injection
  • 该公司重新注入金即可复苏。
    The firm will be revitalized by an injection of new funds.
  • 该公司重新注入金即可复苏。
    The firm would be revitalized by an injection of new funds.
  • 为受伤同志寄来了大批捐赠物
    Donations for the injured poured in.
  • 毕竟,天才不总是天生的。如果一个天出众的人没有找到适合的环境并发展自身,那么他就会一事无成。
    Innate genius isn't always so innate, after all, coming to nothing if the person born with the potential for excellence doesn't find the right environment and blossom in it.
  • 以"更快、更高、更强"的奥运精神,集成北京、全国以及国际一流科技和智力源,大胆创新,提高2008年北京奥运会的科技含量。
    By the spirit of the Olympic Games" Swifter, Higher and Stronger " Integrate Beijing's national and international first-rate resources of science and technology and intelligence, boldly innovate and increase the S&T content of the 2008 Olympic Games.
  • 企业挖潜改造资金
    funds for potentiality explortation and technical innovation of enterprises
  • 政府注50亿元成立创新及科技基金,为促使制造业和服务业创新和提升科技水平的项目提供助。
    The $5 billion Innovation and Technology Fund supports projects that will help promote innovation and technology upgrading of the manufacturing and service industries.
  • (三)强化运作创新,多渠道筹措
    3. Promote Operational Innovation and Multi-Channel Fund-Raising
  • 该计划具有几项创新的特点,应有助按揭证券公司更有效地吸引机构投者。
    The Programme contains a number of innovative features which should help the HKMC to reach out effectively to the institutional investors.
  • 联合国妇女发展基金(妇发基金)助造福妇女的创新发展活动,特别是助在发展中国家的农村地区开展的活动。
    The UN Development Fund for Women (UNIFEM) funds innovative development activities to benefit women, especially in rural areas of the developing world.
  • 政府投2000万元新建了自治区藏医院住院部和五个地区藏医院。
    The government invested 20 million yuan in building a new inpatient department of the region's Hospital of Traditional Tibetan Medicine, as well as five local hospitals of this kind.