根Chinese English Sentence:
| - 很遗憾,因你方的价格也太高,根本没可能达成交易。
We regret to say there is no possibility of business because of your high price. - 你方的报价根本行不通。
The price you offer is entirely unworkable. - 如果你方坚持按原来报价,生意根本没办法谈下去
If you hang on the original offer business is impossible. - 根据你的还盘,我们很遗憾不能接受你的订单
We regret we can not book your order according to your count-offer. - 根据你的价格,我们处于不能做成生意的处境,因为它远远低于我们的成本价
We are not at in a position to entertain business at your price since it is far below our cost price. - 根据你方报价,我们向你下了3,000台库存计算机的订单
We are please to give you a order for 3,000 computers in current stock at the prices you quoted. - 根据这个采购单我们向贵司下订单
We wish to order from you according to this purchase order. - 知道我们的销售能力后,我们希望贵司可以根据我们独有的销售能力来考虑贵司的便携式卡带机
It is our hope that after knowing our sales ability you will consider according us the exclusive selling right for your portable cassette recorders. - 根据合同,接到预装船通知后,你方需在10天内开具以我方为受益人的中国银行信用证
According to the contract, after receipt of the preliminary shipping advice, you are kindly requested to open with the Bank of China the relative L/C in our favour within ten days. - 接到装船通知后,我们将根据合同第10款进行付款
Payments shall be made by us after receipt of the shipping documents specified in clause 10 of this contract. - 我们要求根据实际对我们订购的货物按发票金额120%投保水渍险
We'd like to cover our ordered goods against WPA for 120% of the invoice value according to our usual practice. - 请根据订单对包装做同批标记以免混淆
Please mark the packages with the same lot numbers as given on the order sheet in order to avoid being mixed up. - 所有货物根据你方要求的方式包装
All the goods will be packed according to the special way you require. - 根据要求,衬衫将用防水材料包装
As requested, the shirts will be packed in waterproof material. - 你方应根据合同第9款规定的时间发货,不经允许,不得改变路线
You should ship the goods within the time as stipulated in clause 9 of the this contract. Transshipment en route is not allowed without our consent. - 发货事宜已办妥,运输费由贵司支付,我们将根据原始的单据支付运费
The delivery will be arranged and the shipping charges will be prepaid by you, we will repay the shipping charges against original receipt. - 我们必须坚持根据合同时间发货并保留拒收货物,如果本周不能收到货物
We must insist on delivery within the time contracted and reserve the right to reject the goods if we fail to receive the goods before this week. - 若你们不能根据协议时间发货,你方应该赔偿我们的损失及相关的费用
If you fail to deliver the goods according to the agreed time, you should indemnify us for all losses and corresponding expenses. - 只要是地方促裁,根据惯例仲裁要在被告方国家举行
As far as the place for arbitration is concerned, the customary practice is to hold arbitration in the country of defendant. - 根据合同败诉方应承担仲裁费用
The losing party shall bear the cost for arbitration according to the contract. - 根据合同,你方有责任赔偿我方遭受的损失
According to the contract, you are responsible to compensate us for the loss we have suffered. - 根据这批货的质量我们索赔230美金
We claim an allowance of £230 on account of the quality of this shipment. - 根据新近一项对国际商业机器公司在75个国家的22,436名员工进行的研究发现,在员工是否可以有部分时间在家办公这个问题上,各人的极限点差异很大。
Based on new research on 22,436 IBM employees in 75 countries, many people do, and that breaking point varies dramatically based on whether employees are free to work from home part of the time, or not. - 时间的计算是根据两组员工--在办公室工作和实行弹性工作制、在家办公室的人中--各有25%表示工作与家庭出现冲突。研究结果将发表在本月的《家庭心理学期刊》上。
The hourly tallies are based on the point at which 25% of each of the two groups of employees-the office-bound workers and the telecommuters on flextime-reported work-family conflict. The study is set for publication in this month's issue of the Journal of Family Psychology. - 2010.满意的薪水、专业的培训、完善的福利--大型跨国公司及国有企业开出的这些极具吸引力的条件使得高校学生无不为之神往。但根据人力资源咨询公司麦可思的一项调查显示,2010年有约半数的毕业生在私企供职。
Handsome pay, professional training, good benefits – appealing packages offered by large multinational and state-owned companies make them the most desired employers among college students. But according to the annual graduate survey by employment research company MyCOS, about half of all graduates will end up working for privately-owned enterprises in - 首先,他明确指出,根据《劳动合同法》规定,一旦不能按时发放工资,雇主须向员工额外支付薪金的25%。他建议李文迪向劳动仲裁委员会寻求帮助。
First, he made it clear that according to Labor Contract Law, an employer has to pay the employee an extra 25 percent of their salary if they don't pay the salary on time. He suggested that Li turn to a labor dispute arbitration committee for help. - 没问题.根据中医理论,疾病的发生是阴阳失调所致.而疾病的治疗就是阴阳的平衡.
Sure. According to TCM theory, the occurrence of diseases is the incoordination between Yin and Yang and the treatment of diseases is the reestablishement of the equilibrium between them. - 好的。根据这项合同,我们将向你们出售1,000打T恤衫,大、中、小号平均搭配,每打80美元,成本加运费巴塞罗那价。
OK. Under this contract, we will supply you 1, 000 dozen T-shirts, S, M and L equally assorted at US $80 per dozen, CFR Barcelona. - 六号柜台的出纳员将根据你的号码牌付给你钱。
The letter at Counter 6 will pay you against your number slip. - 根据你地的市场情况,我们确信今年你们有望销得更好。
We are sure that you can sell more this year according to the marketing conditions at your end. - 根据你做的调查尽可能的削减清单上的职业。例如,你可能不愿意花时间和精力在一个有高等学历要求的职位上,或者你应该分开考虑每个职位的薪金。
Pare down your list of possible occupations based on what you learned from your research. For example, you may not be willing to put the time and energy into preparing for an occupation for which an advanced degree is required, or you may consider the earnings for a particular occupation inadequate. - 根据合同规定,工厂的建设正在进行中。
As per the contract, the construction of factory is now under way.
|
|
|