中英惯用例句:
  •  大气污染物总量控制区内有关地方人民政府依照国务院规定的件和程序,按照公开、公平、公正的原则,核定企业事业单位的主要大气污染物排放总量,核发主要大气污染物排放许可证。
    The local people's government concerned in the areas for the control of total emission of air pollutants shall check and approve the total emission of major air pollutants by enterprises and institutions and issue them licenses for emission of major air pollutants. It shall do this in accordance with the conditions and procedures provided by the State Council and in line with the principles of openness, fairness and impartiality.
  • 狗始终忠于它的主人。
    The dog remained faithful to his master.
  • 我们公司忠实于自己承诺的件。;我们公司忠实于自己的诺言。
    Our company is faithful to the promised terms.
  • 欧洲和美洲的小游隼,深色羽毛,尾巴上有黑色纹;用于狩猎。
    small falcon of Europe and America having dark plumage with black-barred tail; used in falconry.
  • 隼一种生活于北部地区的小鹰(灰背隼),羽毛大多呈深色,尾巴上有黑色
    A small falcon(Falco columbarius) of northern regions, having predominantly dark plumage and a black-striped tail.
  • 我们沿着这大道路又走了几个街区。
    We walked a few blocks farther/ further down the street.
  • 长棍一长、直、坚硬的固体物质,用作固定物、支撑物、阻挡物或结构器械的组成零件
    A relatively long, straight, rigid piece of solid material used as a fastener, support, barrier, or structural or mechanical member.
  • 螺栓一种由可穿过的栓或竿构成的形紧固器,一端有头,用于插进集合部分相应的孔,再用配对的螺帽旋紧
    A fastener consisting of a threaded pin or rod with a head at one end, designed to be inserted through holes in assembled parts and secured by a mated nut that is tightened by applying torque.
  • 在那路上我开车的速度从不超过30英里。
    I never go faster than30 on that road.
  • 需要复杂营养的微生物;某些高度分化的干燥地带植物需要的生活件极度的苛刻。
    fastidious microorganisms; certain highly specialized xerophytes are extremely exacting in their requirements.
  • 这条船沉下四英寻。
    The ship sank in four fathoms.
  • 各种件有利于开办新企业。
    The conditions are favorable for opening a new business.
  • 第五十  水行政主管部门或者其他主管部门以及水工程管理单位的工作人员玩忽职守、滥用职权、徇私舞弊的,由其所在单位或者上级主管机关给予行政处分;
    Article 50: Any functionary of a water administrative department or other competent department and water management unit, who neglects his duty, abuses his power, plays favoritism and commits irregularities, shall be given administrative punishment b y the unit he belongs to or by higher authorities;
  • 第四十六 从事森林资源保护、林业监督管理工作的林业主管部门的工作人员和其他国家机关的有关工作人员滥用职权、玩忽职守、徇私舞弊,构成犯罪的,依法追究刑事责任;
    Article 46 In case that the staff members of the competent forestry authorities and other state authorities engaged in the protection of forest resources and forestry supervision and administration abuse their powers, neglect their duties and play favoritism, if a criminal offense is committed, the legal responsibilities shall be investigated and dealt with;
  •  责令停产停业,对经济和社会生活影响较大的,由公安消防机构报请当地人民政府依法决定,由公安消防机构执行。 第五十二 公安消防机构的工作人员在消防工作中滥用职权、玩忽职守、徇私舞弊,有下列行为之一,给国家和人民利益造成损失,尚不构成犯罪的,依法给予行政处分:
    Article 52 The working staff of public security fire control institutions, in case of abusing their authority, ignoring their duty and playing favoritism and committing irregularities, and having one of the following conducts, causing loss to the benefit of the state and people, but having not constituted a criminal charge, shall be given administrative sanction in accordance with law:
  • 现时适用于香港的《国际劳工公约》有45,数量较国际劳工组织大部分亚太区会员国为多。
    This compares favourably with most member states of the ILO in the Asia-Pacific region.
  • 当然,质量是重要的,可是如果贵公司的件与其他供货人的件相比更有利的话,我有理由相信我们会不断向你们公司订货。
    Quaity is important , of course, but if your terms compare favourably with those of other suppliers, I have good reason to believe that we could place regular orders on you.
  • 研究使用这些技术的可行性,在件成熟、技术成熟、时机成熟之后,研究在远郊区县建设利用清洁燃烧技术的发电厂的可行性。
    When conditions permitting, feasibility of construction of new power plants in counties and districts in the outer suburbs basing on these technologies will be studied.
  • 第九 国家鼓励和支持大气污染防治的科学技术研究,推广先进适用的大气污染防治技术;
    Article 9 The State encourages and supports the scientific and technological research into the prevention and control of atmospheric pollution, disseminates advanced, feasible technologies for the prevention and control of atmospheric pollution;
  • 加框文字用细线,分界线,或白色区域围起的放置在文章专栏内的特定文字
    Featured printed matter enclosed by hairlines, a border, or white space and placed within or between text columns.
  • 快速公路已于二月十九日通车。
    It was opened to traffic on February 19.
  • 关於february的用法见april词中的示例
    For the use of february see the examples at april
  • “第8法规是以联邦对学校的帮助为件的”。
    Title 8 provided federal help for schools.
  • 这湖是由几小溪的水汇聚而成的。
    The lake is fed by several small streams.
  • 此外,有关课程的广告、举办课程的处所及退还费用等事宜,也受该例规管。
    Advertisements, premises and refund of fees for such courses are subject to regulation.
  • 我校将按照所附合同款支付酬金。
    The Institute will pay fees according to the contract of engagement enclosed herewith.
  • 六足的有六腿或六只脚的
    Having six legs or feet.
  • 用垂直的尖板做的栅栏。
    a fence made of upright pickets.
  • 击剑在一个狭长的长形场地上进行叫做击剑场。
    Fencing bouts take place on a narrow strip called a piste.
  • 北美一种带有黑亮纹的普通蕨类。
    common North American fern with polished black stripes.
  • 我们用小船渡过那河。
    We ferried the river on a small boat.
  • 油地小轮的船队共有渡轮51艘,经营19专营及持牌渡轮航线。
    HYF had a licensed fleet of 51 vessels and operated 19 franchised and licensed ferry services.