中英惯用例句:
  • 当读者在小说的最后几页读到小说中的主角竟然毒死五个丈夫的时候,他感到毛骨悚然。
    The reader's hair stands on end when he reads in the final pages of the novel that the heroine had poisoned every one of her five husbands.
  • 因此,我请读者相信这个故事的真实性,故事中所有的人物,除主人公以外,至今尚在人世。
    I therefore invite the reader to believe that this story is true. All the characters who appear in it, with the exception of the heroine, are still living.
  • 面对俄罗斯上空的残酷空战,死亡已没有性别之分,一次夜晚,德国人15分钟内击落我们4架po-2s飞机,八位驾驶员阵亡。
    In the merciless air war over Russia, sex was no barrier to death, suffering of heroism. One night the Germans shot down four PO-2s within 15 minutes, killing eight women.
  • 维多利亚王曾在婚礼上对她的表哥说:"我愿意"。
    Queen Victoria said" I do" to hers.
  • 据英国周四《每日快报》报道,英国赫特福德大学对孩子收到不同礼物时的反应做了一系列的实验,结果表明,在所有的礼物中,一些高科技的电动玩具最能引起孩子的兴趣。
    In a series of experiments monitoring a woman's reaction to certain types of presents, scientists at Britain's University of Hertfordshire found that high tech toys aroused the greatest response, the Daily Express newspaper reported on Thursday.
  • 这两件短恤衫她拿不定主意究竞挑哪一件给她儿。
    She hesitated over the choice between the two blouses for her daughter.
  • 她毫不犹豫地跳进河里去救快要溺死的孩。
    Without a moment's hesitation, she jumped into the river to save the drowning girl.
  • 儿子和儿是名称不同的一对关连词。
    Son and daughter are heteronymous.
  • 男孩们把这个小孩的鞋藏起来只是为了恶作剧。
    The boys hid the little girl's shoes just for the devil of it.
  • 穆斯林妇隐藏了他们的脸。
    Muslim women hide their faces.
  • “我觉得这个塑像很难看,我本来想把它送给我的用人;
    'I wanted to give it to my maid, I think it's hideous.
  • 继高敏和伏明霞分别子跳板和高台跳水项目中摘取金牌后,孙淑伟在男子跳板中又为中国增添一块金牌。在男子跳板中,谭良德屈居第二。
    After Gao Min and fu Mingxia had captured the women's springboard and highboard titles respectively, Sun Shuwei claimed a third gold for china with his win in the men's highboard event. In the men's springboard, Tan Liande had to settle for silver.
  • 中国动员全社会广泛参与环境宣传教育活动,近年来,环保部门、教育部门、文化部门、新闻单位、妇组织、青年组织、科学协会、学会等都组织开展了各具特色的环境宣传教育活动。
    The Chinese government encourages the whole of society to participate in environmental publicity and education activities.In recent years the environmental protection departments, educational departments, cultural departments, news units, organizations for women and youth, scientific associations and academic societies have all developed their own environmental publicity and educational activities, highlighted by the following aspects:
  •  中国动员全社会广泛参与环境宣传教育活动,近年来,环保部门、教育部门、文化部门、新闻单位、妇组织、青年组织、科学协会、学会等都组织开展了各具特色的环境宣传教育活动。
    The Chinese government encourages the whole of society to participate in environmental publicity and education activities. In recent years the environmental protection departments, educational departments, cultural departments, news units, organizations for women and youth, scientific associations and academic societies have all developed their own environmental publicity and educational activities, highlighted by the following aspects:
  • 非常成功的表演;很有教益的;一位很有教养的士;一本很有趣的书。
    highly successful play; highly informative; a highly educated woman; an extremely interesting book.
  • 士们,先生们,请为威尔士亲王殿下干杯。
    Ladies and gentlemen , I give you his Royal Highness , the Prince of Wales.
  • 从高处窗户向外看,这个人的头发晕了。
    Looking out the high window went to the woman's head.
  • 他停下车来搭载一个乘便车旅行欧洲的年轻郎。
    He stopped the car to pick up a young girl who was hitch - hiking across Europe.
  • 信奉沙克蒂神的一个印度教流派。
    a Hindu sect worshiping Shakti.
  • 性穿的非常宽松的齐臀上衣。
    a woman's full loose hip-length jacket.
  • 她被雇佣为那个农场的挤奶工。
    She was hired as a milkmaid in that farm.
  • 可以通过电话雇用的妓
    a female prostitute who can be hired by telephone.
  • 一个被雇来为别人照料孩子的性。
    a woman hired to suckle a child of someone else.
  • 斯梅尔重视选聘和留用职员。
    Smale is concerned about hiring and keeping women at P & G.
  • 对于职工和未成年工(年满16周岁,未满18周岁),国家禁止用人单位安排他们从事国家明确规定禁忌从事的劳动。
    The state prohibits all employers from hiring women and minors (ages 16 to less than 18) for tasks explicitly prohibited by state regulations.
  • 不过,他拥有的货币和制成品并不全都是资本,因为他不是把它们全部用在这些方面。他用一部分货币和出售制成品所得的货款来满足他个人和他家庭的消费,雇用马夫和听差,供养猎人和猎犬,教育子,交纳税款或捐给慈善机构。
    His money and finished goods, however, are not wholly capital, for he does not wholly devote them to these purposes: he employs a part of the one, and of the proceeds of the other, in supplying his personal consumption and that of his family, or in hiring grooms and valets, or maintaining hunters and hounds, or in educating his children, orin paying taxes, or in charity.
  • 一、中国妇的历史性解放
    Chapter I. Historic Liberation of Chinese Women
  • 美国黑人大学生中生将近63%,全国117所传统的黑人学院和大学只有一所-位于亚特兰大的全部是男生的莫雷霍斯学院-男生是多数。
    Nearly 63 percent of African-America undergraduates are women, and of the nation's 117 historically black colleges and universities, only one--all-male Morehouse College in Atlanta--has a majority of men.
  • 我们对妇迄今所受的待遇从心底里感到厌恶
    Our whole heart revolt against the way women have hitherto be treated
  • 士说,“男士可能担心如果不送花给心上人她们就会疯掉"。
    “ The men are probably afraid their women will get mad if they don't receive anything,” says Ms Ho.
  • 霍伯森说,如果一位25岁的士买一双鞋大约要花50美元,把用来买30双鞋子的钱用来投资,假设投资回报率是10%,那么等她们65岁该退休的时候,这些本来要花在买凉鞋、靴子上的钱会变成80,551美元。
    Hobson says that if a 25-year-old woman invested the approximately $50 she spent on each one of those 30 pairs, assuming there is a 10 percent return on that money, those sandals and boots would be worth $80,551 at a retirement age of 65.
  • 目前,美国食品和药物管理局已批准使用至少两种单克隆抗体:herceptn,用于治疗患转移性乳腺癌的妇。她们的肿瘤中含有太多的her2蛋白质;rituxan,用于治疗一种非霍奇金淋巴癌。
    So far, the FDA has approved at least two monoclonals: Herception, for women with metastatic breast cancer whose tumor cells have too much I-IER2 protein, and Rituxan, for treating a type of non-Hodgkin's lymphoma.