争中英惯用例句:
| - 该局特别致力扩充海外贸易展览会内香港馆的规模、提高展览质素,以协助参展的香港公司提升形象和增强竞争力。
Particular effort was made to expand and upgrade Hong Kong pavilions at overseas trade fairs, with a view to bolstering the image and competitive positioning of participating Hong Kong companies. - 达拉斯小牛队在1999年度nba第二轮选秀时选中了王治郅并争取到中国军队八一火箭队放人,为他成为不许经一个加盟nba的球员铺平了道路。
The Dallas Mavericks made Wang Zhizhi its second-round pick of the 1999 draft and secured his release from the Chinese army's Bayi Rockets, paving the way for him to become the first Asian player in NBA history. - 在权力斗争中我们只是一批小卒。
We are mere pawns in the struggle for power. - 其它装置的竞争,尤其是internet终端、windows终端和x终端,有可能使pc机的价格下降。
Competition from other devices, particularly Internet terminals, Windows terminals, and X-terminals , will probably drive PC prices down. - 八年的和平之后,战争又开始了。
War started again after eight years of peace. - 争取世界和平运动
A movement toward world peace. - 本着公正的原则以平和的心态寻找解决争端的方法好过使用武力;一个宁静而平和的人;以宁静而平和的方式。
the pacific temper seeks to settle disputes on grounds of justice rather than by force; a quiet and peaceable person; in a peaceable and orderly manner. - 世界上一系列争端都面临着用和平方式来解决还是用非和平方式来解决的问题。
The world faces the choice between peaceful and non-peaceful means of solving disputes. - 和平主义认为国家之间的争端应该而且能够被和平解决的信念
The belief that disputes between nations should and can be settled peacefully. - 中国一贯主张和平利用海洋,合作开发和保护海洋,公平解决海洋争端。
China has consistently insisted that the ocean be peacefully utilized, and jointly developed and protected, and disputes over maritime matters be settled in a fair manner. - 应将维持和平的费用与战争的巨大代价--包括金钱的代价和人类苦难的代价--作比较。
The cost of peacekeeping should be compared to the enormous cost of war – financially and in terms of human suffering. - 联合国的维和行动必须严格遵循联合国宪章的有关规定,不能成为变相干预内政,更不能卷人冲突,成为战争的一方,而且要量力而行。
The peacekeeping operations of the UN should be carried out in strict compliance with the relevant provisions of the Charter and must not be turned into intervention in a disguised form in the internal affairs of member states, still less should peace keepers be drawn into conflicts as another Warring party. Moreover, the UN must live within its means in conducting peacekeeping operations. - -加强联合国维护和平与安全的效力,为它提供预防冲突、和平解决争端、维持和平及冲突后建设和平与重建所需要的资源和工具。
To make the United Nations more effective in maintaining peace and security by giving it the resources and tools it needs for conflict prevention, peaceful resolution of disputes, peacekeeping, post-conflict peace-building and reconstruction. - 我看到在这个世界上,被称之为伟大的荣誉不是授予世界上的战争制造者,而是授予全世界的和平缔造者。
I see a world where the honor of being called great is bestowed not on the world's warriors but on the world's peacemakers. - 战争结束时,教堂发出了响亮的钟声,宣布胜利。
The church bells pealed out at the end of the war, to declare victory. - 这一争论以一种奇特的方式公开了出来。
The dispute broke into the open in a peculiar way. - 抗日战争的一般战略问题中的东西,决不能照样用之于特殊情形的游击战争。
With out modification it is impossible to apply the strategic principles of the War of Resistance in general to guerrilla warfare with its own peculiarities. - 然而游击战争又区别于正规战争,它本身有其特殊性,因而游击战争的战略问题颇有许多特殊的东西;
On the other hand, guerrilla warfare is different from regular warfare and has its own peculiarities, and consequently many peculiar elements are involved in the question of strategy in guerrilla warfare. - 由于赢得了这场战争,国王封他的将军为贵族。
The king raised his general to the peerage for winning the war. - 至于平绥、平汉、津浦、同蒲、正太、沪杭诸铁路线两旁的游击战争,所起战略的配合作用,更加容易看到。
Still clearer is the role in strategic co-ordination played by the guerrilla warfare along the Peiping-Suiyuan, Peiping-Hankow, Tientsin-Pukow, Tatung-Puchow, Chengting-Taiyuan and Shanghai-Hangchow Railways. - 一部分距离战区较远的后方(如云南、贵州、四川)和一部分敌人控制的地区(如北平、天津、南京、上海),党的组织工作和民众运动也是配合战争的,只能也只应服从前线的要求。
Even in rear areas remote from the battle zones (like Yunnan, Kweichow and Szechuan) and in enemy-occupied areas (like Peiping, Tientsin, Nanking and Shanghai), Party organizational work and mass work are co-ordinated with the war, and should and must exclusively serve the needs of the front. - 关押政治犯或战争犯的地方(那里的条件通常是非常差的)。
a penal camp where political prisoners or prisoners of war are confined (usually under harsh conditions). - 在有关成为申诉主题的域名争议的行政诉讼暂停期间,如果有一方发起任何法律程序,其应立即通知陪审团和服务提供方。
In the event that a Party initiates any legal proceedings during the pendency of an administrative proceeding in respect of a domain-name dispute that is the subject of the complaint, it shall promptly notify the Panel and the Provider. - 我们希望工会第九次全国代表大会能对当前的形势进行深入的讨论,以便团结全体会员,在揭批“四人帮”的斗争取得完全胜利的基础上,为迎接这一伟大任务而斗争。
We hope that this congress will have a penetrating discussion of the current situation so that, on the basis of complete victory in the struggle to expose and criticize the Gang of Four, it can unite all union members to undertake the great task before us, that is, the four modernizations. - 我们大家刚要取得一致意见时,霍华德冒出个他的一点看法,又要引起争论了。
We were nearly all agreed when Howard had to have his three pennyworth and start the argument all over again. - 在共御外敌、争取民族独立和解放的长期革命斗争中,中国各民族建立了休戚与共的亲密关系,形成了汉族离不开少数民族、少数民族离不开汉族、少数民族之间也相互离不开的政治认同。
In the long-term revolutionary struggle against foreign enemies and for national independence and liberation, the various ethnic groups have developed a close interrelationship characterized by the sharing of weal and woe, and the common political understanding that the Han people cannot go without the minority peoples nor can the minority peoples go without the Han people or one minority people can go without another minority people. - 争取世界持久和平,创造全人类的幸福、文明、是世界人民的崇高理想,也是中国人民的真诚愿望。
Working for lasting world peace and creating a happy life and an advanced culture for all mankind, lofty ideals held by all the world's peoples, are likewise the sincerely held aspirations of the Chinese people. - 争取一个长期和平的国际环境和良好的周边环境。
and striving for an international environment of lasting peace and a favorable climate in China's periphery. - 世上的伪证,有五分之四花费于墓碑、女人以及竞争对手之上。
Four fifths of the perjury in the world is expended on tombstone, women, and competitor. - 为什么又说这次战争接近于永久和平?
Why then do we say the present war is near to perpetual peace? - 目前的战争的特点是无间断和接近永久和平的性质。
The characteristics of the present war are its uninterruptedness and its proximity to perpetual peace. - 因此,我们的抗日战争包含着为争取永久和平而战的性质。
Hence our War of Resistance Against Japan takes on the character of a struggle for perpetual peace.
|
|
|