能中英慣用例句:
| - 中國人民真誠地希望中蘇關係能夠得到改善。
The Chinese people sincerely hope that Sino-Soviet relations will improve. - 我們殷切希望能為貴公司效力。
We sincerely desire to have the pleasure of serving you. - 希望我能為貴公司貢獻自己的力量
I sincerely desire to have the pleasure of serving your company - 我衷心希望這次談判能圓滿成功。
I sincerely hope that our negotiation will come to a successful conclusion. - 希望此次交易能使雙方保持長期業務聯繫。
We sincerely hope that this will lead to a long connection with you. - 請仔細考慮一下,我們衷心希望這次談判能圓滿成功。
Do think it over, please. We sincerely hope our discussion will come to a success. - 因此,我們懇切希望他能給我們提出寶貴的意見。
We, therefore, sincerely hope that he will benefit us with some advice and valuable suggestions. - 我怎樣纔能使你相信我的誠意呢?
How can I persuade you of my sincerity! - 他的政治對手們能夠戳穿他表面的誠實,揭露他隱藏着的欺詐意圖。
His political opponents were able to tear off the show of sincerity that had been covering his deceitful intentions. - 但是,如果出現臺灣被以任何名義從中國分割出去的重大事變,如果出現外國侵占臺灣,如果臺灣當局無限期地拒絶通過談判和平解决兩岸統一問題,中國政府衹能被迫采取一切可能的斷然措施、包括使用武力,來維護中國的主權和領土完整,完成中國的統一大業。
However, if a grave turn of events occurs leading to the separation of Taiwan from China in any name, or if Taiwan is invaded and occupied by foreign countries, or if the Taiwan authorities refuse, sine die, the peaceful settlement of cross-Straits reunification through negotiations, then the Chinese government will only be forced to adopt all drastic measures possible, including the use of force, to safeguard China's sovereignty and territorial integrity and fulfill the great cause of reunification. - 但是,如果出現臺灣被以任何名義從中國分割出去的重大事變,如果外國侵占臺灣,如果臺灣當局無限期地拒絶通過談判和平解决兩岸統一問題,中國政府衹能被迫采取一切可能的斷然措施,包括使用武力,來維護中國的主權和領土完整,實現國傢的統一大業。
However, if a grave turn of events occurs leading to the separation of Taiwan from China in any name, or if Taiwan is invaded and occupied by foreign countries, or if the Taiwan authorities refuse, sine die, the peaceful settlement of cross-Straits reunification through negotiations, then the Chinese government will have no choice but to adopt all drastic measures possible, including the use of force, to safeguard China's sovereignty and territorial integrity, and achieve the great cause of reunification. - 他們認為,造成這種情況的原因是,加爾文教派的移民所能享受的豐富的物質生活,同那種認為人罪孽深重因而必須受苦的思想是互相矛盾的。
They believe that this situation may result from the fact that the material prosperity which the Calvinist settlers of this country were able to enjoy was inconsistent with the idea that man is sinful and must suffer accordingly. - 生來能唱的鳥,不願唱也得叫它唱。
The bird that can sing and won't sing must be made to sing. - 現在,“十二木卡姆”已由半個世紀前僅有兩三個藝人能夠較完整地演唱,發展到成立木卡姆藝術團、木卡姆研究室,並廣泛演唱。
Half a century ago, only two or three elderly musicians could sing it completely. But now it is widely sung, following the establishment of the Muqam Art Troupe and Muqam Research Office in Xinjiang. - 苦功能創造奇跡。
Hard work does wonders. - 他詢問她是否能唱。
He queried whether she could sing. - 我能喝杯啤酒嗎?
Can I have a beer? - 我們不能把全數作為一個整體對待,而應該分別對待。
We can't treat the group as a whole, but singly. - 會議者,是獨個兒就幹不了什麽事的重要人物們的集會,經聚首一堂後,卻又能夠作出“無法可施”的决定。
A conference is a gathering of important people who singly can do nothing, but together can decide that nothing can is do. - 會議者,是獨個兒就幹不了什麽事的重要人物們的集會,經聚首一堂後,卻又能夠作出“無法可施”的决定。
A conference is a gathering of important people who singly can do nothing, but together can decide that nothing can be done. - 信心、愛和性的情愫,一旦揉合了思考動力,三者的行動力量要大過其中任一者所能單獨造成的效應。
The emotions of Faith, Love, and Sex, when mixed with any thought impulse, give it greater action than any of these emotions can do singly. - 不能再分但能單獨或結合形成所有物質的一百多種已知物質(其中種常現)中的任何一種。
any of the more than 100 known substances (of which 93 occur naturally) that cannot be separated into simpler substances and that singly or in combination constitute all matter. - 單個的人能夠脫離文化來理解嗎?;世界上的每個事實也許都是單一的……不像其種類中其他任何一個,是唯一的——威廉·詹姆斯。
can the singular person be understood apart from his culture?; every fact in the world might be singular...unlike any other fact and sole of its kind-William James. - 奇怪的是,他描畫他們的直接、貼切、適切的程度,是在他那個時代或其他任何時代都沒有藝術傢能夠達到的。
what is singular about his use of them is that no other artist, of his time or any other, has painted them so directly, intimately and pertinently. - 由於一種特殊的機緣,衹有我纔能把這個故事寫出來,因為唯獨我洞悉這件事情的始末,除了我誰也不可能寫出一篇完整、動人的故事來。
By a singular turn of events, I alone was able to write them down since I alone was privy to the very last details without which it would have been quite impossible to piece together a full and satisfying account. - 他的目光落在了一個嬌小美麗的身軀,一大堆金色的秀發,一雙用詢問的神色迎接着他的藍色眼睛,還有一個那麽年輕光潔、卻具有那麽獨特的能力、可以時而擡起時而攢聚的前額上。那額頭所露出的表情不完全是睏惑、迷惘或是驚覺,也不僅僅是一種聰明集中的專註,不過它也包括了這四種表情。他一看到這一切,眼前便突然閃過一種強烈的似曾相識之感。那是一個孩子,他在跨越那海峽時曾抱在懷裏的孩子。那天很冷,空中冰雹閃掠,海裏濁浪排空。那印象消失了,可以說像呵在她身後那窄而高的穿衣鏡上的一口氣一樣消失了。鏡框上是像到醫院探視病人的一群黑種小愛神,全都缺胳膊少腿,有的還沒有腦袋,都在嚮黑皮膚的女神奉獻盛滿死海水果的黑色花籃--他嚮曼內特小姐鄭重地鞠躬致敬。
As his eyes rested on a short, slight, pretty figure, a quantity of golden hair, a pair of blue eyes that met his own with an inquiring look, and a forehead with a singular capacity (remembering how young and smooth it was of lifting and knitting itself into an expression that was not quite one of perplexity, or wonder, or alarm or merely of a bright fixed attention, though is included all the four expressions--as his eyes rested on these things, a sudden vivid likeness passed before him, of a child whom he had held in his arms on the passage across that very Channel, one cold time, when the hail drifted heavily and the sea ran high. The likeness passed away, like a breath along the surface of the gaunt pier-glass behind her, on the frame of which, a hospital procession of negro cupids, several head-less and all cripples, were offering black baskets of Dead Sea fruit to black divinities of the feminine gender--and he made his formal bow to Miss Manette. - 這種晚年沒有一點點尊嚴,引不起別人的絲毫同情,這種抱恨終生的心情是我們所能聽到的最悲慘的事情,因為她們並不是追悔過去的失足,而是悔恨錯打了算盤,濫用了金錢。
It has no dignity and is singularly unattractive. Those everlasting regrets, not for wrong turnings taken but for wrong calculations made and money foolishly spent, are among the most harrowing things that can be heard. - 至於眼睛,要是眼神能顯得和悅些,就要使人無法抗拒了。對我這容易動情的心說來倒是常事,因為它們所表現的衹是在輕衊與近似絶望之間的一種情緒,而在那張臉上看見那樣的眼神是特別不自然的。
and eyes, had they been agreeable in expression, they would have been irresistible: fortunately for my susceptible heart, the only sentiment they evinced hovered between scorn, and a kind of desperation, singularly unnatural to be detected there. - (出門、旅行時)把所能帶的東西都帶出來了。
Take everything but the kitchen sink. - 我完全相信這個不太可能的說法。
He swallowed the unlikely story hook, line and sinker. - 至少現在你可能知道,中央情報局是如何全部接受了斯賓塞書中敘述的一切。本來嘛,斯賓塞先生是一位極受尊敬的新聞從業員。
You probably know, by now at least, how the Central Intelligence Agency bought everything in the Spence book, hook, line and sinker. After all, Mr. Spence was a much-respected journalist. - 要是來救援我們的船能靠上這艘快要沉沒的船,我們就可以在船沉以前把乘客轉移過去。
If the ship that has come to save us can lie alongside the sinking ship, we can move the passengers there from this ship before she sinks.
|
|
|