中英惯用例句:
  • 由这个背景里产生一些关于丹蜜特(demeter——司农业的神),普洛舍宾娜(proserpina——地狱的王),和奥非亚士(orpheus——音乐的鼻祖)的妙不可言的美丽故事。希腊人对神的信仰是视为当然的,因为甚至当苏格拉底在将饮毒酒的时候,也举酒向神祷告,求神使他能快一点到另一世界里去。
    Out of this background came some of the most inexpressibly beautiful stories of Demeter and Proserpina and Orpheus. The belief in the gods was taken for granted, for even Socrates, when he was about to drink hemlock, proposed a libation to the gods to speed him on his journey from this world to the next.
  • 俱乐部为其成员举行了一次性聚会。
    The sorority had a hen party for its members.
  • 为履行对《消除对妇一切形式歧视公约》的承诺,推动《提高妇地位内罗毕前瞻性战略》的实现,在世妇会召开之际,中国政府依据国民经济和社会发展规划,结合妇发展现状,参照《行动纲领》草案,制定和颁布了《中国妇发展纲要》(1995-2000年)(以下简称《妇纲要》),确定了到本世纪末妇在参政、就业、劳动保护、教育、卫生保舰脱贫、法律保护等方面的任务和11项目标,这标志着中国政府执行第四次世界妇大会《北京宣言》和《行动纲领》后续行动的正式启动。
    In order to fulfill the commitment to CEDAW and accelerate the implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies, before the convening of FWCW, the Chinese government formulated and promulgated the Program for the Development of Chinese Women (1995-2000) (hereinafter referred to as the Program). The Program is worked out in light of the national plan for the economic and social development and the present situation of women's development, and by reference to the draft BPFA. It sets out tasks and 11 objectives in the field of women's political participation, employment, labor rights protection, education, health care, poverty alleviation and legal protection.
  • 神奇魔草一种生黑根开白花的野草,赫耳墨斯曾将此草送给奥德赛以抵挡喀耳刻(巫)的咒语
    A magic herb with black roots and white flowers that was given to Odysseus by Hermes to ward off the spells of Circe.
  • 浪漫小说中最不真实的事情就是:主角总是嫁给了意中人,男主角总是娶到了心上人。
    The most unrealistic thing about romantic fiction is that the heroine always marries Mr Right and the hero always marries Miss Right.
  • 真是个美、英雄、游泳健将
    Quite a beauty, hero, swimmer
  • 安妮:快说说,肯定又是“中豪杰”。
    Annie: She must be another woman hero.
  • 许多英勇的男男为捍卫自由而牺牲。
    Many heroic men and women have died in defense of liberty.
  • 具有英雄品质的子。
    a woman possessing heroic qualities.
  • 她被选定在这部影片中扮演主角。
    She was chosen to play the heroine in this film.
  • 这部电影以主角的死告终。
    The film ends with the death of the heroine.
  • 女主角退场.
    The heroine makes her exit (from the stage).
  • 谁担任女主角。
    Who plays the part of heroine.
  • 在歌曲中颂扬英雄的事迹
    Emblazoning a heroine's deeds in song.
  • 主角是由南茜·凯勒扮演的。
    The heroine is played by Nancy Keller.
  • 她对这部小说中的主人公很同情。
    She identified with the heroine of the novel.
  • 主角的表演太做作了。
    The acting of the heroine was too artificial.
  • 书中主人翁是作者的真实写照。
    The heroine is the spitting image of the author.
  • 我难以相信她是这部电影的主角。
    I cannot believe she is the heroine of the movie.
  • 作者在几个短短的自然段中描绘了主人公的性格特点。
    The author characterized his heroine in a few short paragraphs.
  • 舞台指示要求主角在舞台左方下场。
    The directions called for the heroine to go off left.
  • 那小说中之主角,一位极为美丽而非凡的性,经营着一条铁路...
    The novel's heroine, a toothsome superwoman who runs a railroad...
  • 故事从主人公的死继续往下展开。
    The story follows on from the death of the heroine.
  • 那个英雄宁愿站着死,不愿跪着生。
    The heroine would rather die standing than live on her knees.
  • 看完电影之后,电影中的主角让彼得心驰神往。
    After seeing the film the heroine in it swept Peter off his feet.
  • 那小说作者在书的结尾让他的主人公自杀了
    The novelist made his heroine commit suicide at the end of the book
  • 这位主人公给描绘得那么栩栩如生,真切动人,仿佛我真的见过她似的。
    Now, his heroine is so lifelike that I feel that I have met her.
  • 作者把主人公的性格刻划得很细腻。
    The author did a good job of touching off the character of the heroine.
  • 随着画面渐渐隐没,男主角分手各向一方。
    As the scene fades out, the hero and the heroine walk away from each other.
  • 然后爱伦向他讲述了自己令人伤心的故事,就像任何一个故事中的主角该做的那样。
    And then she told him the sad story of her life, as a heroine must do.
  • 我们对我们的主人公除了如实描写,根本没想要把她写成别的样子。
    The last thing we wish is to make our heroine seem anything other than what she was.
  • 杜丝,埃利奥诺拉1859?-1924意大利演员,因扮演加布里埃·邓南遮和亨利克·易卜生的戏剧中的主人公而著名
    Italian actress who was highly acclaimed as a heroine in the plays of Gabriele D'Annunzio and Henrik Ibsen.