争中英惯用例句:
| - 你方羊毛衫不仅要在价格上、质量上有竞争性,在包装上也要有竞争力。
Your woolen sweater shall is competitive not just in price, quality, but in packaging for woolen sweater. - "他们发生争吵以后,双方都因感情上受到伤害而保持沉默。"
After they had quarrelled there was a pained silence between them. - 美军的行为根本不可宽恕。在战争还没有爆发时,联合国科文教组织和一些杰出的美国和西方学者,已经煞费苦心警告美国发生劫掠事件的危险。
The US soldiers' behavior was unpardonable as both UNESCO and leading American and Western academics had already painstakingly warned the US Government long before the war broke out of the real danger of such lootings taking place in Iraq, and urged it to take effective actions to prevent these from happening. - 诗的结尾是这样写的:“险夷不变应尝胆,道义争担敢息肩。待得归农功满日,它年预卜买邻钱。”
His poem ends:?Promise, I pray, the someday when task done, we go back farming, we'll surely rent a plot of ground and as pairing neighbors let's live. - 诗的结尾是这样写的:“险夷不变应尝胆,道义争担敢息肩。待得归农功满日,它年预卜买邻钱。”
His poem ends: ?Promise, I pray, the someday when task done, we go back farming, we'll surely rent a plot of ground and as pairing neighbors let's live. - 争吵之后他们彼此又和好了。
They have palled up with each other again after the quarrel. - "与发生战争的可能性相比,我们其他方面的忧虑都显得无关重要了。"
All our other worries paled beside the possibility of war. (喻) - 对核战争的普遍恐惧。
pandemic fear of nuclear war. - 从秦朝的陈胜、吴广、项羽、刘邦起,中经汉朝的新市、平林、赤眉、铜马和黄巾,隋朝的李密、窦建德,唐朝的王仙芝、黄巢,宋朝的宋江、方腊,元朝的朱元璋,明朝的李自成,直至清朝的太平天国,总计大小数百次的起义,都是农民的反抗运动,都是农民的革命战争。
There were hundreds of uprisings, great and small, all of them peasant revolts or peasant revolutionary wars -- from the uprisings of Chen Sheng, Wu Kuang, Hsiang Yu and Liu Pang in the Chin Dynasty, those of Hsinshih, Pinglin, the Red Eyebrows, the Bronze Horses and the Yellow Turbans in the Han Dynasty, those of Li Mi and Tou Chien-teh in the Sui Dynasty, those of Wang Hsien chih and Huang Chaol in the Tang Dynasty, those of Sung Chiang and Fang La in the Sung Dynasty, that of Chu Yuan-chang in the Yuan Dynasty, and that of Li Tzu-cheng in the Ming Dynasty, down to the uprising known as the War of the Taiping Heavenly Kingdom in the Ching Dynasty. - 惊慌的旅客争先恐后,想挤进救生艇。
The panic - stricken passengers tried to rush the life - boats. - 一方是早已作了庙算(古时候兴师作战,要在庙堂举行会议,谋划作战大计,预计战争胜负,这就叫庙算),成竹在胸,一方则是临时拼凑,松散结盟,也无法做到全面团结。
The PAP had long done its calculation, or what was called “miao suan” (in ancient times, before going to battles, meetings must be held in a temple to map out the war plans and assess the chances of a victory or defeat) and knew what it had to do to secure a victory. The opposition, on the other hand, was represented by a motley group of people, a loose alliance and also lacked unity. - 在这场同德国队争夺16强的比赛中,由于b组的巴拉圭射进了第三个进球,于是将南非队挤出了世界杯赛场。
They were still heading for a last 16 match-up against Germany with the final minutes ticking away when a third and final goal for rival Paraguay in the other Group B game spelled disaster. - 对竞争者要保持一种健康的偏执狂心态。
Maintain healthy paranoia about competitors. - 他在诗的结尾写道:“险夷不变应尝胆,道义争担敢息肩,待得归农功满日,它年预卜买邻钱。
His poem ends: Promise, I pray, that someday when task done, we go back farming, we'11 surely rent a plot of ground and as paring neighbors let's live. - ldap(系x.500访问协议也叫作目录访问协议dap的精减版本)在传统上争得你死我活的竞争者之间很快得到认同和广泛接受。
LDAP (a pared-down version of the X.500 access protocol, known as Directory Access Protocol or DAP), has found quick and universal acceptance among traditionally warring competitors. - 他父母亲的争议令他难堪。
His parent's argument was hard on him. - 战争或战役也有以相对的优劣或平衡状态而结局的,那时,在战争则出现妥协,在战役则出现对峙。
A war or campaign may also end in a situation of relative superiority or of parity, in which case there is compromise in the war or stalemate in the campaign. - 他们极力争取使该法案在国会获得通过。
They fought the bill through Parliament. - 下议院议员在议会上的激烈争论
Bitter exchanges between MP's in parliament - 正式建议;在争论中或议会上。
propose formally; in a debate or parliamentary meeting. - 她争论时情绪很激动.
She argued with great passion. - 长岛对由情欲引起的犯罪已形成了本地独有的、表面壮烈实则鄙俗的处理手法,用谋杀代替离婚来解决争风吃醋方面的仇怨这一行径便是其中一例。
Long Island has developed its own tawdry suburban version of the crime passional, in which murder supplants divorce as a solution to the eternal triangle. - 蒋介石在整个抗日战争时期,完全背叛了他在庐山谈话中所谓“如果战端一开,那就地无分南北,人无分老幼,无论何人皆有守土抗战之责任”的声明,反对人民总动员的全面的人民战争,从一九三八年十月武汉失守以后,更采取消极抗日积极反共反人民的反动政策。
Throughout the War of Resistance Chiang Kai-shek opposed all-out people's war in which the entire people are mobilized, and in particular, after the fall of the city Wuhan in October 1938, he pursued the reactionary policy of passively resisting Japan but actively opposing the Communist Party and the people; thus his actions completely violated his own Lushan statement that "once war breaks out, every person, young or old, in the north or in the south, must take up the responsibility of resisting Japan and defending our homeland". - 为此缘故,战争的双方,都力争主动,力避被动。
For this reason both sides in war do all they can to gain the initiative and avoid passivity. - 他们平息了争执。
They patched up their tiff. - 我们尽量克制,停止争吵,以免打得头破血流。
We managed to patch up the dispute before any heads were broken. - 魔鬼是谎言之父,但他忽略了把这创意登记专利权,而今这生意竞争可激烈哩。
The devil is the father of lie, but he neglected to paten the idea, and the business now suffer from competition. - 魔鬼是谎言之父,但他忽略了把这创意登记专利权,而今这生意竞争可激烈哩。
The devil was the father of lie, but he neglected to paten the idea, and the business now suffers from competition. - 当约翰告诉帕特里克他不相信他所讲的话时,他俩争了起来。
John crossed swords with Patrick when he told him he didn’t believe a word he said. - 对于奥哈尔,我开始不是教他如何诺话,我训练他如何减少讲话,和避免跟人争论。
Mv first problem was not to teach Patrick J. O’Haire to talk. My immediate task was to train him to refrain from talking and to avoid verbal fights. - 台湾同胞具有光荣的爱国主义传统,在反抗外国侵略台湾的斗争中建立了卓越的功勋。
Our compatriots in Taiwan have a glorious tradition of patriotism, and have performed brilliant exploits in the struggles against foreign invasions of Taiwan. - 她和保罗争吵後愤而嫁给了彼得.
She quarrelled with Paul and then married Peter on the rebound.
|
|
|