风中英慣用例句:
| - 我們停步欣賞美麗的風景。
We paused in admiration of the beautiful view. - 在金融風暴危機下,喜見近期的國會廣泛並深入地探討了許多短期與長期的應對策略,其中尤以國會議員林瑞生的動議,更體現了政治領袖在逆境中的大無畏精神。
As the financial storm wrecks havoc over the Asian region, it is heartening to note that, in recent sittings of Parliament, MPs deliberated on the issues arising and proposed a number of long- and short-term strategies to cushion the impact of the financial crisis on Singapore. The political leadership has shown that it is not only resourceful, but also bold in tackling the issues head-on. - 在很長的一段時間裏,廣大青少年好好學習,天天嚮上,愛祖國,愛人民,愛勞動,愛科學,愛護公共財物,英勇機智地同敵人、壞分子作鬥爭,樹立了一代新風。
For a long time, our children and young people studied well and made progress every day. They were filled with love for their motherland, for the people and for labour, science and public property, and they struggled heroically and resourcefully against bad elements and enemies, setting the tone for a new era. - 她用早餐時穿着浴衣,真夠風雅的.
She looked perfectly respectable in her bathrobe at breakfast. - 有了經過精心包裝出來的優雅風度,這位商人重新開展業務活動時就有了新的自信心,深信自己給了人們一個適當的形象:一個可敬的、負責的、值得信任的人。
Discreetly elegant, he resumed his career with new confidence, sure now that he was giving the right image of himself as a respectable, responsible, trustworthy individual. - 少數民族的風俗習慣受到充分尊重。
Ethnic minorities’ folkways and customs are fully respected. - 三、風俗習慣與宗教信仰自由得到尊重和保護
III. Folk Customs and Freedom of Religious Belief Are Respected and Protected - 魯本有禮貌地碰了碰他的破帽子,走出店外,沐浴在陽光下。清新的微風吹得羅伯茨灣的海水泛起陣陣漣漪。
Reuben respectfully touched his worn cap and walked out into the sunlight with t he bay rippling in a freshening wind. - 將軍的戰艦扯滿風帆從我們面前駛過。
The admiral's ship passed us under press of sail. - 尊重少數民族風俗習慣
Respecting the Folkways and Customs of Minority Peoples - 若是母校爭氣,風生水起則門庭若市,不但在新生報名日擠滿了殷切的父母,平時也不乏熱心的傢長貢獻時間精神,名正言順攀親搭戚,其良苦用心令人搖頭嘆息。
If one's old school turns out a prestigious institution, it will see large crowds of enthusiastic parents thronging into its gate on registration days. At other times, it will have no lack of volunteers contributing their time and energy to its various programmes, trying to build up the right connections. Their diligence is admirable - and lamentable. - 這本書風格極佳.
The book is admirable in respect of style. - 金融風暴和隨之在金融市場引起的動蕩,加快了我們的調整步伐。由於香港存在着泡沫經濟,這些調整無論如何也是必要的。
The financial turmoil and the resultant instability of our financial markets have accelerated the pace of our adjustment which would in any case be necessary because of the existence of a bubble economy in Hong Kong. - 但是它們也不容我再起來,我就不得不躺着等它們的惡毒的主人高興在什麽時候來解救我。我帽子也丟了,氣得直抖。我命令這些土匪放我出去——再多留我一分鐘,就要讓他們遭殃——我說了好多不連貫的、恐嚇的、要報復的話,措詞之惡毒,頗有李爾王之風。
but they would suffer no resurrection, and I was forced to lie till their malignant master pleased to deliver me: then, hatless and trembling with wrath, I ordered the miscreants to let me out--on their peril to keep me one minute longer-with several incoherent threats of retaliation that, in their indefinite depth of virulency, smacked of King Lear. - 但是建造有風險的零售庫存,然後和零售商分享利潤不對戴爾的胃口,於是這種關係結束了。
But building speculative retail inventories and then having to share profit with the retailer wasn't to Dell's taste, and the relationships ended. - 用來指食物;通過充分、迅速的冰凍來保持其風味和營養價值。
used of foods; preserved by freezing sufficiently rapidly to retain flavor and nutritional value. - 如果黨的領導幹部自己不嚴格要求自己,不遵守黨紀國法,違反黨的原則,鬧派性,搞特殊化,走後門,鋪張浪費,損公利私,不與群衆同甘苦,不實行吃苦在先、享受在後,不服從組織决定,不接受群衆監督,甚至對批評自己的人實行打擊報復,怎麽能指望他們改造社會風氣呢!
If leading cadres in the Party do not set strict standards for themselves and observe Party discipline and the laws of the state, how can they be expected to help reform the standards of social conduct?How can they do so if, in violation of Party principles, they engage in factionalism, use their positions to obtain personal privileges, seize advantages through connections or influence, indulge in extravagance and waste, and seek personal gain at the expense of the public interest?How can they do so if they fail to share the joys and sorrows of the masses, refuse to be the first to bear hardships and the last to enjoy comforts, disobey the decisions of the Party organization and reject supervision by the masses or even retaliate against those who criticize them? - 五、雖說高薪制度是引進或留住人才不二法門,但這個制度未必能使人才發揮創意,尤其當高薪達到最高頂限時,很容易使人自負自足,不敢冒更大的風險,而人的創意思維也緊跟環境安逸減退下來。
5. Although offering good renumeration packages is the best way to attract talents, it may not spur them on to become creative. In particular, when people draw top salaries, they can easily become conceited and lose the motivation to undertake bigger risks. Thus, a stable and comfortable environment may retard a person's creative thinking. - 一種影響兒童的類風濕性關節炎。
a form of rheumatoid arthritis that affects children; large joints become inflamed and bone growth may be retarded. - 面對上述情況,我們有需要作出調整,亞洲金融風暴也加快了調整的速度。
Adjustment to that is necessary and the Asian currency turmoil has forced the adjustment pace. - 這項程序將取代稱為視網膜辨識的舊技術。網膜辨識比較的是眼睛後方血管的模式,曾被用來管製核子武器的操控權,但是它始終未能風行,因為使用者得把眼球湊到透鏡上。
The process will replace an older technology called retina identification, which compared the pattern of veins in the back of the eye. Used to control access to nuclear weapons, retina identification has never caught on with the public because it requires the user to put their eyeball right up against a lens. - 隨着外匯風險增加,亞洲區處於調整期而又有靈活匯率的經濟體係,都要面對通脹和利率上升,而他們的銀行係統亦須承受極大壓力。
As exchange risks rise, the adjusting economies in Asia with flexible exchange rates are experiencing higher inflation, higher interest rates and severe stresses on their banking systems. - 調整航嚮在狹窄的水道中操縱船,通過調整風帆以便使風帆間進出的風嚮有所改變
To maneuver a vessel in a narrow channel by adjusting the sails so as to let the wind in and out of them in alteration. - 她不停地調節通風係統。
she was continually adjusting the ventilation. - 這位即將退休的礦工把風鑽移交給他的接班人,
The retiring miner delivered his pneumatic drill over to his successor. - 麥剋風的支架調到了適宜講話者的高度。
The microphone stand is adjusted to the right height for the speaker. - 後者則憂傷地,俯首興嘆在大整風下犧牲的那些文學同好而曰:“不堪重憶山陰道,道上難逢薄醉人”
Then lowering his head (俯首) , he sadly sighed, ''It's painful to retrace the path to the Orchid Pavilion today; For you'll meet no one who feels not the same sorrowful way.'' - (特別是指衣服)將大小或者風格調整過了。
(especially of garments) having the fit or style adjusted. - 帆船上用於防止嚮下風嚮漂流的鰭板。
a retractable fin keel used on sailboats to prevent drifting to leeward. - 要實現這個目標,必須改善基礎教育質素、促進高等教育發展、加強培訓和再培訓,以及培養終身學習的社會風氣。
This is to be done by improving the quality of basic education, enhancing higher education, reinforcing training and retraining, and promoting lifelong learning in the community. - 擋板,調節風門一種可調節的薄片,如在熔爐或火爐的通氣管中的,用來控製氣流
An adjustable plate, as in the flue of a furnace or stove, for controlling the draft. - 風車靠風力旋轉帶有可調節的葉片或梯級橫木的輪子所産生的能量來運轉的一種機器
A machine that runs on the energy generated by a wheel of adjustable blades or slats rotated by the wind.
|
|
|