间中英慣用例句:
| - 暴風雨期間,老師的鎮靜使孩子們的心安定了。
The teacher 's calmness during the storm reassured the children. - 你們兩人間的激情會重新燃起,突然間你看你的伴侶就客觀起來了,當作異性來看了。”
The passion between you can be reawakened and suddenly you can start to se e your partner objectively, as a sexual being. - 它給《現代啓示錄》的拍攝帶來了睏難,導演弗朗西斯·福特·科波勒被迫使用菲律賓軍隊的直升飛機和飛行員,拍攝期間,這些飛機常常起飛去進攻真正的反叛遊擊隊。
This created difficulties for Apocalypse Now, as director Francis Ford Coppola was forced to use helicopters and pilots from the Philippine army, who flew off regularly during filming to attack real-life rebel insurgents. - 護士們強烈反對延長工作時間。
Nurses rebelled against an increase in their hours of work. - 志趣不同的室友之間總是有矛盾;這個任務不適合對受拒絶敏感的人。
the uncongenial roommates were always fighting; the task was uncongenial to one sensitive to rebuffs. - 漢諾威德國西北部、不萊梅東南部的一個城市。1241年獲得自治地許可證,於1386年成為漢薩同盟的一部分。在第二次世界大戰期間漢諾威受重創,但得到了廣泛的重建。人口514,010
A city of northwest Germany southeast of Bremen. Chartered in1241, it became part of the Hanseatic League in1386. Hanover was badly damaged during World War II but has been extensively rebuilt. Population,514, 010. - 供教徒日常禱告的主要清真寺共有4間,其中以港島些利街清真寺歷史最悠久。該寺建於十九世紀末,並於一九一五年重建,可容納會衆400人。
Four principal masajid are used daily for prayers. The oldest is the Jamia Masjidin Shelley Street on Hong Kong Island, which was established before the turn of the century and rebuilt in 1915. It can accommodate a congregation of 400. - 瓦杜茲列支教士登首都,位於該國傢西部地區,菜茵河畔,在瑞士與神聖羅馬帝國之間的一次衝突中(1499年)被毀,並於16世紀20年代重建,現在成為旅遊中心。人口4,927
The capital of Liechtenstein, in the western part of the country on the Rhine River. Destroyed during a conflict between Switzerland and the Holy Roman Empire(1499), it was rebuilt in the1520's and is now a tourist center. Population,4, 927. - 憤怒並長時間地批評或指責
To rebuke or scold angrily and at length. - 在作傢的思路中斷重新構思的時候,在安排時間、揉和內容、重新開始的時候,逐步領悟到自己素材中的內容,而這些東西在他動筆時心中並不清楚。
In the breaking and remarking, in the timing, interweaving, beginning afresh, the writer comes to discern things in his material which were not consciously in his mind when he began. - 在作傢的思路中斷重新構思的時候,在安排時間、揉和內容、重新開始的時候,逐步領悟到自己素材中的內容,而這些東西在他動筆時心中並不清楚。
In the breaking and remarking,in the timing,interweaving,beginning afresh,the writer comes to discern things in his material which were not consciously in his mind when he began. - 我回憶不起來多長時間了。
I can't recall how long it's been. - 我回憶不起來多長時間了。
I can't recall how long it has been. - 希臘與顧拜旦男爵都希望再度弘揚1896年奧林匹剋精神。他們達成諒解,在兩屆奧運會之間,每4年加一次奧運會,由希臘主辦。
The mutual desire of Greece and Baron de Coubertin to recapture the spirit of the 1896 Games led to an understanding that the Greeks would host an interim games every four years between Olympics. - 如你所知,八路軍曾經取得了多次的勝利,例如平型關的戰鬥,井坪、平魯、寧武的奪回,淶源、廣靈的剋復,紫荊關的占領,大同雁門關間、蔚縣平型關間、朔縣寧武間日軍的三條主要運輸道路的截斷,對雁門關以南日軍後方的攻擊,平型關、雁門關的兩次奪回,以及近日的麯陽、唐縣的剋復等。
As you know, it has won many victories. Examples are the battle of Pinghsingkuan, the recapture of Chingping, Pinglu and Ningwu, the recovery of Laiyuan and Kuangling, the capture of Tzechingkuan, the cutting of the three main supply routes of the Japanese troops (between Tatung and Yenmenkuan, between Weihsien and Pinghsingkuan, and between Shuohsien and Ningwu), the assault on the rear of the Japanese forces south of Yenmenkuan, the recapture twice over of Pinghsingkuan and Yenmenkuan, and the recent recovery of Chuyang and Tanghsien. - 二戰期間日軍在菲律賓群島的島嶼上包圍美軍;美軍於1942年投降於1945年奪回領地。
the peninsula and island in the Philippines where Japanese forces besieged American forces in World War II; US surrendered in 1942 and recaptured the area in 1945. - 巴丹半島菲律賓呂宋島西部的半島,在馬尼拉灣和南中國海之間。在第二次世界大戰中,經過一場持久的圍攻之後,1942年4月美軍和菲律賓軍隊嚮日軍投降。1945年2月,美軍收復了這個半島
A peninsula of western Luzon, Philippines, between Manila Bay and the South China Sea. After an extended siege U.S. and Philippine World War II troops surrendered to the Japanese in April1942. U.S. forces recaptured the peninsula in February1945. - 隨着時間的推移,我對那地方不愉快的記憶變得模糊了
With the passage of time, my unhappy memories of the place receded. - 自七十年代以來,美國朝野許多有識之士和友好人士,曾經為促使中美之間在臺灣問題上的分歧的解决做了大量有益的工作,上述三個聯合公報就包含着他們的努力和貢獻。中國政府和人民對此十分贊賞。
Since the 1970s many Americans of vision and goodwill in or outside the administration have contributed much by way of helping to resolve the differences between China and the U.S. on the Taiwan question. The aforesaid three joint communiqu'es testify to their effort and contribution of which the Chinese Government and people are highly appreciative. - 接待客人的適宜時間。
an opportune time to receive guests. - 接收端定時信號與接收到的定時信號之間具有特定相位關係時的狀態。
A state when a particular phase relation is built between the timing signal at the receiving end and the received timing signal. - 實際上,根據上述原則,中國政府已經同意英、德、加拿大等國的民間航空公司與臺灣的私營航空公司通航。
As a matter of fact, according to the afore-said principle the Chinese Government has consented to such services between privately-operated airlines of Britain, Germany, Canada, etc. and their counterparts in Taiwan. - 在經濟衰退期間,公司設法渡過了難關。
The firm managed to stay afloat during the recession. - 一種用於蓋住或封住房間或容器的蓋子。
a plate used to cover over or close in a chamber or receptacle. - 匆忙逃跑;電影票頃刻間銷售一空
Ran away like a house on fire; tickets that sold like a house afire. - 叫接待員在會議期間不要接進電話
Asked the receptionist to hold all calls during the meeting. - 請記住將房間的鑰匙交給接待員。
Please remember to turn in your room key to the receptionist. - 接待員接的電話,幫我和醫生預約了一個時間。
The receptionist answered my call and made an appointment with the doctor. - 夜間很晚我纔到了一個小鎮,我嚮一個旅館接待員詢問:“能給我提供一個房間過夜嗎?”
I arrived at a little town late at night and I asked the receptionist of hotel : "Can you give me a room for the night ?" - 日本一張主要的商業日報上周六報道稱,日本科學家成功開發了一種可以在人多嘈雜的房間裏分辨人聲的機器人,這種機器人適合用做前臺,或在大會會場內做嚮導。
Japanese researchers have developed a robot capable of recognizing human voices even in a noisy, crowded room and suited for use as a receptionist or a guide at a convention site, a Japanese major business daily said on Saturday. - 當那位褐發、淺黑膚色的美人兒俯身填寫住店登記時,她的男性同伴伸手輕撫看她的脖子,她略微有些不好意思地衝接待員笑了笑。周六的夜晚纔剛開始,很明顯這一對已經迫不及待地要去他們的房間了。
As the pretty brunette leans down to sign the hotel register, her m ale companion strokes her neck. She smiles at the receptionist, only half embarr assed, it's early Saturday evening and the couple can obviously hardly wait to get to their room. - (雌性動物的)動情,動情周期大多數哺乳動物(包括人類)的雌性産生的周期性的性衝動,在此期間內雌性具有排卵的優勢,所以該期間最適合性交;刺激
The periodic state of sexual excitement in the female of most mammals, excluding human beings, that immediately precedes ovulation and during which the female is most receptive to mating; heat.
|
|
|