边Chinese English Sentence:
| - 露台无屋顶但有地板的平台,典型的舞台带矮小的侧边,与房屋相连
A roofless, floored area, typically with low sides, that adjoins a house. - 用车护王在国际象棋中,把王从它自己的方格向一边移动两个空方格,然后在同样的移动中把车从那边移至紧靠着王的新位置的方格
To move the king in chess from its own square two empty squares to one side and then, in the same move, bring the rook from that side to the square immediately past the new position of the king. - 有靠在一起的房间;在隔壁房间里;坐在我旁边的人;我们的房间相互邻接。
had adjacent rooms; in the next room; the person sitting next to me; our rooms were side by side. - 乌克兰南部位于黑海边的旅游城市;是年同盟国会议的会址,由罗斯福、丘吉尔和斯大林出席。
a resort city in S Ukraine on the Black Sea; scene of the Allied conference between Churchill and Stalin and Roosevelt in 1945. - 而在同一天,巴黎近郊板结的土地上某些农户的简陋的小披屋里也很可能有一些大车在那儿躲避风雨。那些车很粗糙,溅满了郊野的泥浆,猪群在它旁边嗅着,家禽在它上面栖息。这东西也极有可能已被“死亡”这个农民看中,要在革命时给它派上死囚囚车的用场。
It is likely enough that in the rough outhouses old some tillers of the heavy lands adjacent to Paris, there were sheltered from the weather that very day, rude carts, be spattered with rustic mire, snuffed about by pigs, and roosted in by poultry, which the Farmer, Death, had already set apart to be his tumbrils of the Revolution. - 一种生于美洲和欧洲泥塘中的多年生植物,总状花序,花白色或带紫色,叶为三小叶、具强烈的苦味;常常扎根于水边并且蔓延于表面。
perennial plant of Europe and America having racemes of white or purplish flowers and intensely bitter trifoliate leaves; often rooting at water margin and spreading across the surface. - 无干的多年生草本植物,叶子带刺下边长绒毛,莲座丛中开有白色或紫棕色单个花组成的大花;阿尔卑斯山地区或欧洲东部。
stemless perennial having large flowers with white or purple-brown florets nestled in a rosette of long spiny leaves hairy beneath; of alpine regions of southern and eastern Europe. - 芦荟一种主要产于的非洲芦荟属植物,有肉质多浆的莲座丛,通常叶的边缘带刺并有黄、桔黄或红色管形花的长茎,
Any of various chiefly African plants of the genus Aloe, having rosettes of succulent, often spiny-margined leaves and long stalks bearing yellow, orange, or red tubular flowers. - 佩尔特向墙边的红木酒柜走去。
Pelt walked over to a rosewood cabinet against the wall. - 房间陈设富丽堂皇,布尔雕刻的和玫瑰木的家具、塞弗尔和中国的花瓶、萨克森的小塑像、绸缎、天鹅绒和花边绣品;真是目不暇接,应有尽有。
The furniture was superb. Rosewood and Buhl-work pieces, Severs vases and blue china porcelain, Dresden figurines, satins, velvet and lace, everything in fact. - 摇晃以不均衡或摇摆状态移动或旋转,不稳定地从一边到另一边
To move or rotate with an uneven or rocking motion or unsteadily from side to side. - 中国积极发展环境保护领域的双边合作。
China has actively developed bilateral cooperation in the field of environmental protection. - 这个苹果看上去还不错,可里边烂了。
This apple seemed good but rotten inside. - 这个苹果外表看起来很好,但里边已烂了。
The apple appeared sound on the outside , but it was rotten inside. - 2001年,中国参加了《生物安全议定书》第二次政府间会议、《关于持久性有机污染物(pops)的斯德哥尔摩公约》的全权外交大会并签署了该公约、《关于消耗臭层物质的蒙特利尔议定书》第十三次缔约方大会并当选为多边基金的执行委员、《鹿特丹公约》第八次政府间谈判委员会会议、《气候变化框架公约》第七次缔约方大会,积极开展了《生物多样性公约》等国际公约的履约工作。
In 2001, China participated in the Second Inter-Governmental Meeting of the Bio-Safety Protocol and the plenipotentiary meeting of the Stockholm Convention on POPs and signed the Convention. China also attended in the thirteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on ODS and was elected as the steering member of the Multiple Fund. Other international meetings include the eighth meeting of the Inter-Governmental Negotiation Committee of the Rotterdam Convention and the seventh MOP of Climate Change Convention. The implementation of the international conventions such as the Convention on Bio-Diversity was carried out in an active way. - 最后,在圣德尼街和蒙托格伊街之间是修女院,旁边是奇迹宫廷的腐烂屋顶和残墙断壁。
Lastly, between the Rue Saint-Denis, and the Rue Montorgueil,stood the Filles-Dieu. On one side, the rotting roofs and unpaved enclosure of the Cour des Miracles could be descried. - 她回来时,两边面颊上涂有一点淡淡的胭脂。
She returned wearing a dab of rouge on each cheekbone. - 把粗糙的边缘锉平
File away the rough edges - 1992年初至1994年底,中国军队在云南省和广西壮族自治区边境地区,组织实施了第一次大规模扫雷行动,共排除各种地雷和爆炸物100多万枚,销毁废旧弹药及爆炸物品近200吨,完成扫雷面积108平方公里,打通边贸通道、口岸170多个;恢复弃耕地、弃荒牧场和山林3万多公顷。
From the beginning of 1992 to the end of 1994, the PLA conducted its first large-scale demining operation in the border areas of Yunnan Province and the Guangxi Zhuang Autonomous Region, cleared a total of over one million landmines and explosive devices and destroyed nearly 200 tons of disused or de-activated ammunitions and explosive devices, covering an area of 108 square kilometers with over 170 border trade passes and ports re-opened, and over 30,000 hectares of farmland, pasture and mountain forests restored. - 毛边必须折叠起来。
Rough edges must be lapped over. - 随着海浪变大船两边摇晃,许多乘客看上去要呕吐。
As the sea became rougher and the boat rolled from side to side, many passengers began to look green about the gills. - 具有非常小的圆形齿边的。
having a margin with small rounded teeth. - 使用时先选择该项,激活右边的滑动条,然后用左箭头或右箭头来进行音量调整。
Select it to activate the slider bar on the right, then use the leave and right arrows to adjust the volume. - 侍者张大了嘴,瞪大了眼,从餐桌边退后了几步,把餐巾从右臂转到左臂上,然后便悠然站着,仿佛是站在天文台或是了望台上,观赏着客人吃喝,那是侍者们世代相传不知已多少年的习惯做法。
Rounding his mouth and both his eyes, as he stepped backward from the table, the waiter shifted his napkin from his-right arm to his left, dropped into a comfortable attitude, and stood surveying the guest while he ate and drank, as from an observatory or watch-tower. According to the immemorial usage of waiters in all ages. - 这个故事发生在海边的一个渔村里。
The action took place in a seaside village. - 他的目光转来转去看着床边的那些人。
His glance roved over the figures by the bed. - 横穿,跨过两边
Across or over both sides. - 因此他们不赞成争取江西的计划,而只赞成在福建、广东、江西之间的三个边界区域的流动游击,同时也没有在游击区域建立红色政权的深刻的观念,因此也就没有用这种红色政权的巩固和扩大去促进全国革命高潮的深刻的观念。
Therefore, they disapprove of the plan to take Kiangsi and only approve of roving guerrilla actions in the three areas on the borders of Fukien, Kwangtung and Kiangsi; at the same time, as they do not have a deep understanding of what it means to establish Red political power in the guerrilla areas, they do not have a deep understanding of the idea of accelerating the nation-wide revolutionary high tide through the consolidation and expansion of Red political power. - 将滑艇拖到小屋前面的岸边
Beached the rowboat in front of the cabin. - 当营救队奋力划着船穿越惊涛骇浪时,村民们都在岸边焦急地等候,手持灯笼以便照亮他们的归途。
While the team launched their rowboat and fought their way through the wild waves, the villagers waited restlessly on the beach, holding lanterns to light the way back. - 那是右边往前两排,那个靠窗的座位。
That'll is two rows rows up on the right, the window seat. - 那是右边往前两排,那个靠窗的座位。
That'll be two rows up on the right, the window seat.
|
|
|