中英惯用例句:
  • 在你报一个学校之前,你必须熟悉一些情况。
    Before you apply for a school, you should acquaint yourself with something about it.
  • 占主导地位虑的是成本。
    The ruling consideration is one of cost.
  • 他说:“我想我正在虑这一切是多么令人难以琢磨。”
    "I expect," he said, "I was thinking jest (=just) what a Rum Go everything is."
  • “真的,”腾格拉尔说道,“法国人比西班牙人强,西班牙人还在苦苦思之时,法国人则一拍脑袋主意就来了。”
    "True," replied Danglars; "the French have the superiority over the Spaniards, that the Spaniards ruminate, while the French invent."
  • 他反复思这个问题。
    He ruminated over the problem.
  • 他在反复思前一天发生的事情。
    He was ruminating on what had happened the day before.
  • 很多有价值想法是经过对各种可能性的反复思得出的。
    Many valuable ideas have come through ruminating over various possibilities.
  • 同时,中国政府虑到长期支持台湾当局的美国政府承认了世界上只有一个中国、台湾是中国的一部分、中华人民共和国政府是中国的唯一合法政府,这也有利于用和平的方式解决台湾问题。中国政府在实行和平统一方针的同时始终表明,以何种方式解决台湾问题是中国的内政,并无义务承诺放弃使用武力。
    Meanwhile, the Chinese government took into account the fact that the U.S. government, which for many years had supported the Taiwan authorities, had accepted that there is only one China in the world, Taiwan is a part of China and the government of the PRC is the only legitimate government of China, and saw this acknowledgment as being beneficial to the peaceful resolution of the Taiwan issue.
  • 找人领养是个值得虑的主意。但是想到我们州的福利机构办理的领养使孩子与生身母亲之间处于彻底隔绝的状态,我们又不太愿意这样做。
    The idea of adoption was appealing, but we were somewhat put off①by the totality of the rupture between birth mother and child imposed by the state welfare department.
  • 汤姆从来不认真虑各种事情,他永远是贸然下结论。
    Tom never thinks things through carefully. He's always rushing to conclusions.
  • ?虑到你对俄罗斯政治经济体制的关注以及对我们提供资金和技术援助来帮助俄罗斯人处理他们所有多余武器级钚计划的兴趣,你要求我对克斯报告及其有关听证、分析和文章作一评估。
    In light of your concern about the Russian politico-economic system and your interest in our programs to provide financial and technical assistance to help the Russians dispose of all their excess weapons grade plutonium, you asked me to review the Cox Report and associated testimony, analyses and articles.
  • 珀琉斯爱士之子和阿喀琉斯之父
    A son of Aeacus and the father of Achilles.
  • 第一是很了不起的成绩.
    Coming top in the exam was quite an achievement.
  •  美国佬在说到亚洲人时必须采取的小心态度,与说到撒哈拉沙漠以南非洲人后裔的美国人时所需要的精心虑相比,那简直算不了什么,因为说到后者时就像走过地雷阵。
    The care Yankees must take in referring to Asians is as nothing compared with the delicacy required to get through the minefield of terms for Americans of sub-Saharan African ancestry.
  • 她并不是脱口而出,而是经过虑以后才说的。
    She did not say it on the spur of the moment. She said it in cold blood.
  • 船的航行状态从船的压载、船帆和帆桁方面虑看船的状况是否能够航行
    The readiness of a vessel for sailing with regard to ballast, sails, and yards.
  • 他们怎么制造这样难卖的东西?我希望他们有时候也虑到我们这些销售员。
    How come they make thing that sell so badly? I wish they would think of us, the salesmen sometimes.
  • 这些都是些实用的东西,我希望阅读《英语沙龙》的人在出国学习前都要虑下这些情况。
    These are practical things and I hope that people who read your English Salon will think about it before going overseas to study.
  • 父亲对儿子说:“我不指望你所有试都得优秀,但我要你表现出色,我当然不希望你不及格。
    Father to "I don't expect you to ace all exams, but I do want you to do well and I certainly don't want you to fail."
  • 24日,共有超过200名来自萨尔瓦多红十字会的救生员们参加了一项传统试——他们总共要游7英里的距离,以此证明自己是一个合格的救生员。
    More than 200 lifeguards from the Red Cross of El Salvador are getting ready to swim 7 miles, a traditional test they have to pass in order to qualify to be a lifeguard in La Libertad, Sunday, Feb. 24 2002.
  • 8、日本朝日新闻记者问:日本现在虑把去年年底在东海被击沉的船只打捞上来。
    Q: (Asahi Shinbun) Japan is considering salvaging the boat sunken last year in East China Sea.
  • 人生不长,切不可花费太多的时间去虑应该怎样度过这一辈子。              --塞缪尔·约翰逊
    Life is not long, and too much of it must not pass in idle deliberation on how it shall be spent.              --Samuel Johnson
  • 它同时也表明,克斯委员会没有任何起码的证据来指控“未明的losalamos泄密案疑犯”?
    It follows that the Cox Committee had no "probable cause" to accuse the "unidentified Los Alamos suspect" of any crime either.
  • 看来,做到从同行中脱颖而出才savagebeast公司是面临的真正验。
    And breaking out from the rest of the pack may be the real test for Savage Beast.
  • 他们总是提前计划,并精心准备,享用美味之前还要喝餐前的开胃酒,再细细究每道佳肴的韵味,津津有味地品尝。
    They plan them in advance, painstakingly prepare them, look forward to them over an aperitif, admire the loving presentation of each dish, savor each mouthful.
  • 由于试太简单了,学生的成绩相应地作了削减。
    The students; marks were scaled down because the examination was too easy.
  • 还有一个优先安排时间的办法是向自己提出一些问题:先哪一门?
    Another way to prioritize your schoolwork is to ask yourself some questions: Which final comes first?
  • 母亲过去常常不加虑地乱骂孩子。
    Mother used to scold the boy without a moment's thought.
  • 有了良好的学习习惯,思能力就自然会有所提高。
    Ability to think will accrue to you from good habits of study.
  • 要认真贯彻领导干部选拔任用条例,注重在改革和建设的实践中察和识别干部,把那些德才兼备、实绩突出和群众公认的人及时选拔到领导岗位上来。
    We should conscientiously implement the regulations on the selection and appointment of leading cadres and make a point of testing and identifying cadres in the practice of reform and development so as to promote to leading positions in good time those who are accredited with ability, integrity and outstanding performance and enjoy popular support.
  • 上星期我儿子被核了急救方面的知识,现在他已获得六枚童子军奖章。
    My son was examined in First Aid last week. He's got about six Scout badges now.
  • 香港学术评审局审核过课程内容后,评定学员在修毕课程后所取得的学历,在求职和进修时,可视作相当于香港中学会五科及格。
    Having evaluated the programme, the Hong Kong Council for Academic Accreditation has concluded that the qualifications obtained after successful completion of the programme are comparable to five passes in the Hong Kong Certificate of Education Examination for employment and continuing education purposes.