策Chinese English Sentence:
| - 过去的改变慢、行动慢、要好好考虑的决策方式,必须因应科技的进步、资讯传播的速度而改变,但是走的方向还是要实实在在,这才是我们要推广的新价值观。
Given the ever-changing technologies and fast-flowing information, we should do away with the slow changes, sluggish actions and time-consuming decision-making in the old days. Yet we must maintain a steady orientation for our growth. This is the new value we need. - 政府的管制策略,包括制订最新的车辆废气标准、收紧验车标准,以及提高对黑烟车辆的罚款。
Government control strategies include up-to-date emission standards, tightened inspection requirements, and higher penalties on smoky vehicles. - 他太精明了,不会和如此重要的人物发生争吵;女房东用非常策略的、转移话题的方法避免了两位客人之间的对质;经理对错误作了温和的道歉,平息了顾客的怒气;殷勤、温和、稳健的人体面的保住了他们的尊严——以斯拉·庞德。
he was too politic to quarrel with so important a personage; the hostess averted a confrontation between two guests with a diplomatic change of subject; the manager pacified the customer with a smooth apology for the error; affable, suave, moderate men...smugly convinced of their respectability_ Ezra Pound. - 主要经济指标传达的信息包括当前的经济状况以及未来可能出现的情况,能协助制定投资和商业决策。
Understanding key-economic indicators will assist in the decision making process, providing a snapshot of the current situation and an insight into the future. - 瑞士、丹麦和瑞典除了拥有本国健全的政策外,也吸纳了其他欧洲国家的优秀人才,例如:出生在德国的爱因斯坦,在瑞士受教育并做出惊天动地的物理研究;
Besides having sound national policies of their own, Switzerland, Denmark and Sweden also absorbed talent from other European countries. For instance,German-born Albert Einstein was educated in Switzerland. His subsequent research into physics was nothing short of earth-shattering. - 瑞士、丹麦和瑞典除了拥有本国健全的政策外,也吸纳了其他欧洲国家的优秀人才,例如:出生在德国的爱因斯坦,在瑞士受教育并做出惊天动地的物理研究;
Besides having sound national policies of their own, Switzerland, Denmark and Sweden also absorbed talent from other European countries. For instance, German-born Albert Einstein was educated in Switzerland. His subsequent research into physics was nothing short of earth-shattering. - 只要大家带头努力,做到毛泽东同志说的八个字,团结、紧张、严肃、活泼,我看,军队的问题是不难解决的,党的路线、方针、政策是可以贯彻好的。
In my view, if we all set an example by following Comrade Mao Zedong's motto, "unity, alertness, conscientiousness, liveliness", we will find that the problems in our army are not hard to solve, and that the line, principles and policies of the Party can be implemented effectively. - ike谈判安全政策,确定哪种算法可以用来建立隧道。
IKE negotiates security policy, determining which algorithm may be used to set up the tunnel. - 别名和它的对策是非常复杂的一个问题。尽管必须等至第12章才可获得所有答案,但从现在开始就应加以重视,以便提早发现它的缺点。
Aliasing and its solution is a complex issue and, although you must wait until Appendix A for all the answers, you should be aware of it at this point so you can watch for pitfalls. - 首相的政策使很多拥护她的人疏远了她.
The Prime Minister's policy alienated many of her followers. - 人人都把它看作一种使技术政策密切配合业务政策的强制手段。
Everyone sees it as compelling to align technology policy with business policy. - 印尼的对外关系向来采取的是不结盟的外交政策
In its external relation, Indonesia has for a long time pursued a non - align foreign policy - (六)对于国内各阶级相互关系的基本政策,是发展进步势力,争取中间势力,孤立反共顽固势力。
With regard to the alignment of the various classes within the country, our basic policy is to develop the progressive forces, win over the middle forces and isolate the anti-Communist die-hard forces. - 1998年国家专门制定《残疾人扶贫攻坚计划(1998—2000年)》,确定残疾人扶贫的目标、任务、途径、措施、政策,对残疾人扶贫工作进行全面部署。
In 1998, the state specially formulated the Priority Poverty Alleviation Program for the Disabled (1998-2000) to ensure comprehensive arrangements for poverty alleviation for the disabled, fixing the objectives, tasks, methods, measures and policies for work in this connection. - 这次会议后,中国政府正式颁布《中国农村扶贫开发纲要(2001—2010年)》,提出了今后十年中国农村扶贫开发的目标任务、指导思想和方针政策。
After the meeting, the Chinese government officially issued the Outline for Poverty Alleviation and Development of China's Rural Areas (2001-2010), setting out the objectives, tasks, guiding ideology, and policies and principles for work in this regard in the coming ten years. - 现在的抗日民族统一战线政策,既不是一切联合否认斗争,又不是一切斗争否认联合,而是综合联合和斗争两方面的政策。
Today our Anti-Japanese National United Front policy is neither all alliance and no struggle nor all struggle and no alliance, but combines alliance and struggle. - 轴心促进共同利益以及方针政策的权力联盟,如国家
An alliance of powers, such as nations, to promote mutual interests and policies. - 除了它之外,本文将介绍另两个投资策略,协助投资者在储蓄和股票投资间分配资金。
This article will highlight strategies on how to allocate their money which could prove to be useful for investors between savings and stocks. - 政府的政策是确保有真正需要的家庭获编配公屋单位。
It is the Government's policy to ensure that these flats are allocated to families in genuine need. - 卫生福利局负责本港医护服务的政策制定和资源分配工作。
The Health and Welfare Bureau is responsible for, among others, the policy formulation and resource allocation for health in Hong Kong. - (九)上述人员的分配是党的真实的政策,不能敷衍塞责。
9. The allocation of places described above represents the genuine policy of the Party, and we must on no account be half-hearted about it. - 这种人员分配的政策是我们党的真实政策,必须认真实行,不能敷衍塞责。
This allocation of places represents the genuine policy of our Party and must be carried out conscientiously;there must be no half-heartedness about it. - 此外,由一九九七年四月一日起,政府给予这两个团体的每年拨款也会各增加2,000万元,目的也是协助它们达致其策略计划内所订的目标。
From April 1, 1997, the government's annual allocation to each of these bodies increased by $20 million, again to help ensure the success of their strategic visions. - 法律事务政策小组就法律政策事宜,以及内容主要涉及法律政策的立法措施的决策和职务分配事宜,担当重要的统筹角色。
The group plays an important co-ordination role in legal policy matters, decision-making and allocation of responsibility for legislative initiatives that have a substantial legal policy content. - 找到好工作是无望的;秘密的行动给总统提供了迷人但常常虚幻的允诺,认为他们可以在没有令人烦恼的争论和公开的决定这些民主的重要成分的情况下达到外交政策的目标。
illusive hopes of of finding a better job; Secret activities offer presidents the alluring but often illusory promise that they can achieve foreign policy goals without the bothersome debate and open decision that are staples of democracy. - 他们的政策已经确定。
Their policy is already set. - 他们对敌人实行又打又拉的政策。
They pursued a policy of alternately striking and stroking their opponents. - 野心驱策人。
Ambition spurs a person on. - ”在印度核政策的形成过程中,这种矛盾情绪始终是它的核心特征。
" Such ambivalence remained a central feature of India's nuclear policy as it developed. - 政府专门制定了在荒山、荒坡、荒滩地区植树种草实行“谁开发,谁经营,谁受益,长期不变,允许继承”的政策,鼓励人民群众植树造林和种草,保证了人民群众在改善生态方面应有的权益。
With regard to tree-planting and grass-growing on barren mountains, hillsides and beaches, the government has enacted a special policy featuring “the lasting and inheritable practice of whoever reclaims the land shall be entitled to operate and get benefit from it.” This has encouraged local people to plant trees and grow grass, and guaranteed the rights and interests due to them in eco-environmental amelioration. - 合同修正条例合同的修正条例,例如保险政策,通过此条例将原先的条款改变
An amendment to a contract, such as an insurance policy, by which the original terms are changed. - “四人帮”的死党和他们帮派体系里的人,有的愿意改悔,而又彻底揭发“四人帮”及其帮派体系的罪行,并且证明说的是真话,对这种人应该实行从宽处理的政策。
But we should deal leniently with those followers of the Gang and participants in its factional activities who are willing to make amends and thoroughly expose the crimes of the Gang and its faction -- once what they say proves to be true.
|
|
|