中英惯用例句:
  • 以航空舰为基地的飞机在上空巡逻。
    Carrier-based aircraft patrolled above.
  • 亲决定让儿子从事制鞋业。
    The parents decided to put their son to shoemaking.
  • 我的亲停止给我寄钱之后,我的日子过得非常寒酸。
    I've been living on a shoestring since my mother stopped sending me money.
  • 毛滴虫病一种毛滴虫引起的感染,是一种家畜牛的疾病,一般的结果是使被感染的牛不孕或流产
    An infection caused by trichomonads, as a disease of cattle that commonly results in infertility or abortion in infected cows.
  • 认为人工流产的决定应该由亲做出的人。
    those who argue that the decision to have an induced abortion should be made by the mother.
  • 因为医学方面的原因而进行的合法人工流产(当亲的生命受到威胁)。
    a legally induced abortion for medical reasons (as when the mother's life is threatened).
  • 她问她亲:“你在哪里买的竹笋”?
    "Where did you buy the bamboo shoots?" she asked her mother.
  • 母亲出去购物。
    Mother is out shopping.
  • 亲常在周末去买东西。
    Mother does her shopping at weekends.
  • 吃过午餐後,亲立刻去买东西。
    Right after lunch mother went shopping.
  • 省略,简略通过去除字或音节来缩短(单词)
    To shorten(a word or words) by leaving out letters or syllables.
  • 略语通过省略或结合某些字或音素使(一个或几个单词)缩短
    To shorten(a word or words) by omitting or combining some of the letters or sounds.
  • 不加糖的、酵发酵的、不起酥的面包,烘焙成长棍条形,两头呈锥形。
    unsweetened yeast-raised bread made without shortening and baked in long thick loaves with tapered ends.
  • 他们大部分均向入境事务处自首,并申辩由于其父在香港拥有永久性居民身分,因此根据《基本法》第二十四条他们理应享有香港居留权。
    Most had surrendered to the Immigration Department arguing that their parents' permanent resident status entitled them to the right of abode in Hong Kongunder Article 24 of the Basic Law.
  • 我的父是因为亲怀孕被迫结婚的,他们结婚才几个月便生下了我。
    My parents had a shotgun wedding and had only been married a few months before I was born.
  • 做父的应该设法阻止子女吸烟.
    Parents should discourage smoking.
  • 不必在每一个问题上观点一致。
    Parents needn’t stand shoulder to shoulder on every issue.
  • 一种浮游或游动的海生移栖水螅水,身体经常透明或有华丽的色彩。
    a floating or swimming oceanic colony of polyps often transparent or showily colored.
  • 泼妇似的妻子;挑剔的父
    a shrewish wife; nagging parents.
  • 咯咯地叫鸡下蛋后发出的以尖叫为特征的叫声
    To make the shrill cry characteristic of a hen after laying an egg.
  • 孩子们爬在亲的周围,尖声向她问这问那,烦扰不休。
    The children scrambled round their mother, their shrill voices pecking at her with various questions.
  • 发出尖声地高地像鸡一样的叫声。
    squawk shrilly and loudly, characteristic of hens.
  • 兴母亲同住。
    Abide with one's mother.
  • 另有一些父允许他们的孩子去要礼物(“给我糖果,否则我会把卫生纸挂满你的灌木丛”)——但又害怕有人会蓄意破坏,于是把糖果拿到机场或警察局做x光检查,以免有异物。
    Other par-ents allow their children to go trick-or-treating (code for 'give me some candy or I'll drape toilet paper all over your shrubbery' ) - but then, fearing sabotage,take the candy to the airport or police station so it can be X-rayed for foreign objects.
  • 第二天彬格莱小姐跟达西两人在矮树林里散步,彬格莱小姐说:“我希望将来有一天好事如愿的时候,你得委婉地奉劝你那位岳出言吐语要谨慎些,还有你那几位小姨子,要是你能力办得到,最好也得把她们那种醉心追求军官的毛病医治好。
    "I hope," said she, as they were walking together in the shrubbery the next day, "you will give your mother-in-law a few hints, when this desirable event takes place, as to the advantage of holding her tongue; and if you can compass it, do cure the younger girls of running after the officers.
  • 家庭规模缩小了--如今的一对父平均仅拥有1.3个孩子,而且更多的亲在外工作。
    Family sizes have shrunk---today's parents have an average of only l.3 children and more mothers are working outside the home.
  • 她一想起她亲的惨死就不寒而栗。
    She couldn't help shuddering at the bare thought of her mother's tragic death.
  • 这位组委会官员说,这对子没有被允许乘坐开往体育馆的班车,就是因为他们只有一张入场券。
    The organizing committee official said the mother and son were refused permission to board a special shuttle bus to the dome because they had only one ticket.
  • 罗斯说,她和她同异父的兄弟亚当因为对生身父亲一无所知而陷入身份危机。
    Ms Rose complains that she and her half-sibling Adam have suffered an identity crisis from knowing nothing about their biological father.
  • 作为两代不同辈分的双胞胎,一个被克隆的孩子和他或她的父()亲会享受到只有同辈双胞胎才有的独特的亲呢感。
    As cross-generational twins, a cloned child and his or her parent may experience some of the unique intimacy now shared by sibling twins.
  • 移情在心理分析中,原先与一个人比如父或子女相关的情感或欲望被无意地转移到另一个人的身上,尤指分析者
    In psychoanalysis, the process by which emotions and desires originally associated with one person, such as a parent or sibling, are unconsciously shifted to another person, especially to the analyst.
  • (指兄弟姐妹)有共同的父
    (of siblings) having the same parents.