条中英慣用例句:
| - 文化與經濟上的功能,就如講華語運動的兩條腿,走起路來互相配合。
The two functions, the cultural and the economical, are like the two legs of the campaign, and they reinforce each other. - 詹森派信條的鼓吹者。
an advocate of Jansenism. - 在邊上或沿着邊縫上的起加固或裝飾作用的布條。
strip sewn over or along an edge for reinforcement or decoration. - 滾條,疊邊縫在褶中用來加強厚度或裝飾的綫帶或包起來的綫;革條
A tape or covered cord sewn into a seam as reinforcement or trimming; welting. - (心理學)指一種條件反應;因為強化作用的消失或者減弱而導致條件反應的漸漸消失。
(psychology) of a conditioned response; caused to die out because of the absence or withdrawal of reinforcement. - 條件反射減弱當非條件的刺激或強化停止時,條件反應的速度或力度的減少或喪失
A reduction or a loss in the strength or rate of a conditioned response when the unconditioned stimulus or reinforcement is withheld. - 第二十條 已經建成的下列建築物、構築物,未采取抗震設防措施的,應當按照國傢有關規定進行抗震性能鑒定,並采取必要的抗震加固措施:
Article 20 The following buildings and structures without the necessary fortifications against earthquakes shall be appraised for their earthquake-resistance capability in accordance with relevant State regulations, and the necessary measures of reinforcement shall be taken: - 但在兵力優裕的條件下,使用次要力量(例如縣和區的遊擊隊,以至從主力中分出一部分)於外綫,在那裏破壞敵之交通,鉗製敵之增援部隊,是必要的。
But when we have the strength to spare, we should use our secondary forces (such as the county or the district guerrilla units, or even detachments of the main force) on exterior lines to disrupt the enemy's communications and pin down his reinforcements. - 第二十四條進出口商品的報驗人對商檢機構作出的檢驗結果有異議的,可以嚮原商檢機構或者其上級商檢機構以至國傢商檢部門申請復驗,由受理復驗的商檢機構或者國傢商檢部門作出復驗結論。
Article 24 In case an applicant for the inspection of import and export commodities disagrees with the results of inspection presented by the commodityinspection authorities, he may apply for reinspection to the same authorities, to those at the next higher level or to the State Administration for Commodity Inspection. The conclusion on reinspection shall be made by the commodity inspection authorities or the State Administration for Commodity Inspection which has accepted the application for reinspection. - 目前,政府正重新檢討這條條例草案,以便再次提交立法會審議。
The Administration is reviewing the bill before reintroducing it into the Legislative Council. - 將調整並適當擴大《中西部地區吸收外資優勢産業目錄》,適當放寬中西部地區服務業吸收外資的條件,放寬對西部地區外商投資項目的國內融資條件,促進沿海地區外商投資企業嚮中西部地區再投資,鼓勵外商投資參與西氣東輸、西電東送及其配套項目等基礎設施建設。
The Catalogue of Advantageous Industries of the Middle and Western Regions for Foreign Investment will be modified. Limitations on foreign investment in service sector of the middle and western regions will be appropriately relaxed. Requirements on domestic financing of foreign-invested projects in the western regions will be eased. FIEs in the coastal regions are encouraged to reinvest in the middle and western regions; and foreign investors are encouraged to play a role in infrastructure construction projects such as the project of transmitting power and natural gas produced in West China to East China and other supporting projects. - 2.完善《外商投資企業境內投資的暫行規定》,創造條件,促進沿海的外商投資企業到西部地區再投資,實現産業的梯度轉移。
2. To improve the Provisional Regulations on Investment By Foreign-funded Enterprises in China to create conditions for the reinvestment in the west by foreign invested enterprises along the coast and realize the grads transfer of industries. - 同時,也將為我國科技興貿、技工貿相結合探索出一條新的路子,為優化出口商品結構,促進我國對外貿易的可持續發展作出新的貢獻。
In the meantime, it may open a new avenue for China to reinvigorate trade with science and technology and combine technology, industry with trade, thus making new contributions to the optimization of China's export mix and sustainable development of foreign trade. - 上訴法院駁回了對法律條文特別解釋問題的上訴。
The appeal court reject the appeal on a technicality. - 第六十五條原由行政機關設立咨詢組織的制度繼續保留。
Article 65 The previous system of establishing advisory bodies by the executive authorities shall be maintained. - 公務員?用委員會是一個獨立法定組織,在一九五零年根據香港法例第93章《公務員?用委員會條例》成立。委員會有一名全職主席,其他委員則為社會知名人士。
The Public Service Commission is an independent statutory body set up in 1950 under the Public Service Commission Ordinance (Chapter 93 of the Laws of Hong Kong) comprising a full time chairman and prominent citizens serving as members and responsible for advising the Chief Executive on Civil Service appointment, promotion and disciplinary matters. - 第九條與伯爾尼公約的關係
Article 9 Relation to the Berne Convention - 第三十五條與集成電路知識産權條約的關係
Article 35 Relation to the IPIC Treaty - 到達一種狀態、關係或條件。
reach a state, relation, or condition. - 本章早些時候接觸到的所有關係運算符都可拿來構造一個條件語句。
Any of the relational operators you’ve seen earlier in this chapter can be used to produce a conditional statement. - 和約確定和平友好關係的條約
A treaty establishing peaceful relations. - 相對不重要或不引人註意的條件或環境。
relatively unimportant or inconspicuous accompanying situation. - 請惠告價格細目表及發貨條件。
Please advise price breakdown and delivery term. - 有一個問題,你們根據自己的條件,可否考慮現在不要急於搞社會主義。
There is a problem here: perhaps, given the conditions in your country, you should consider whether a headlong rush to socialism is advisable. - 然而在出現了這種情形之時,不是日本進攻中國的放鬆,反而是它進攻中國的加緊,因為那時它衹剩下了嚮弱者吞剝的一條路。
But in that case, so far from relaxing her aggression against China she will intensify it, because then the only way left to her will be to gobble up the weak. - 根據gpl發行的軟件(或者類似的copyleft許可證)可以被任何人復製、修改和發行,條件是他們也根據copyleft進行發行。
Software released under the GPL (or a similar copyleft licence) can be copied, modified and distributed by anyone, as long as they, too, release it under a copyleft. - 假釋期這種有條件釋放的期限
The duration of such conditional release. - 根據有條件釋放計劃,無限期刑罰的犯人,可在長期監禁刑罰覆核委員會就這些犯人的無限期刑罰是否應轉為確定限期刑罰作出建議前,獲有條件釋放,但須接受一段指定的監管期,以測試他們奉公守法的能力及决心。
Under the 'Conditional Release Scheme', prisoners with indeterminate sentences may, before the Long-term Prison Sentences Review Board makes recommendations as to whether their indeterminate sentences should be converted to a determinate ones, be conditionally released under supervision for a specific period to test their determination and ability to lead a law-abiding life. - 第五十一條海關當局中止放行
Article 51 Suspension of Release by Customs Authorities - 在鑒定期或有條件地被釋放的罪犯。
someone released on probation or on parole. - 他狠狠地把那條狗打了一頓。
He beat the dog relentlessly. - 進入八十年代以後,西藏自治區先後頒布了《西藏自治區人民政府關於加強文物保護的佈告》、《西藏自治區流散文物管理暫行規定》、《西藏自治區文物保護管理條例》、《布達拉宮保護管理辦法》等一係列文物保護法規和規定,使西藏的文物保護工作走上了法製化、規範化的管理軌道。
It named 11 historical sites, such as Ramoche Monastery, Radreng Monastery and Tsurpu Monastery, as important cultural relic sites under autonomous region-level protection, and repaired those that urgently needed repair. Beginning in the 1980s, the Tibet Autonomous Region has issued successively the Proclamation of the People's Government of the Tibet Autonomous Region on Improving the Preservation of Cultural Relics, the Interim Provisions of the Tibet Autonomous Region on the Administration of Scattered Cultural Relics, the Regulations of the Tibet Autonomous Region on the Protection and Administration of Cultural Relics, and the Measures for the Protection and Administration of the Potala Palace. These laws and regulations have brought the work of preserving cultural relics in Tibet within the orbit of legalization and standardization.
|
|
|