Chinese English Sentence:
  • 场她由于行李超重而被索取几英镑。
    At the airport she was stung for a few quid for having excess luggage.
  • 有些西方观察家认为,苏联的经济问题是[西方的]会。戈尔巴乔夫的经济困境越深,西方越能利用贸易和科技转让诱使苏联在外交上收敛,或在军备控制及人权方面获得进展。另有些人,包括英国首相撒切尔夫人的观点是:假定不需任何交换行动,经济改革“对西方有利”。
    Some observers in the West see the Soviet economic problems as opportunities. The worse Mr.Gorbachev's economic bind, the more the West can use trade and technology transfers as inducements for Soviet diplomatic restraint, or progress on arms control and human rights. Others, including Prime Minister Thatcher of Britain, view successful economic reforms as "in the Western interest," presumably without any such quid pro quo.
  • k-8军用飞,f-10战斗,直-11军用直升,空载预警飞
    K-8 military aircraft; F-10 fighter; H-11 military helicopter;airborne warning aircraft;
  • 当飞即将离开地面时的最初上升运动。
    the initial ascent of an airplane as it becomes airborne.
  • 空中相撞两架或几架全速飞行的飞的相撞
    A collision involving two or more aircraft while fully airborne.
  • 机载敌我识别系统
    airborne identification of friend or foe system
  • 自卫电子对抗设备
    airborne ECM set for self defence
  • 飞行中的飞机
    The plane is airborne.
  • 机载激光测深系统
    airborne laser sounding system
  • 飞机升空时禁止吸烟.
    Smoking is forbidden until the plane is airborne.
  • 我们乘飞机走。
    We went by air.
  • 这台机器压缩空气。
    This machine compresses air.
  • 使在音量上变低;调低收音的音量。
    make lower or quieter;turn down the volume of a radio.
  • 在市区内使用高噪音的打桩器,每天最多可开动3小时;使用噪音较低的打桩器,则每天最多可开动12小时。
    Noisy piling machines may operate up to three hours a day in urban areas but quieter ones can work up to 12 hours.
  • 政府已实施多项缓解措施,包括严禁飞在深宵升降、对深夜飞越九龙人口稠密地区的抵港班严加限制,以及规定使用较低噪音的飞
    The government has implemented a comprehensive package of mitigation measures, including an absolute night-time curfew, tight restrictions on late evening arrivals over populated Kowloon, and insistence on the use of quieter aircraft.
  • 这辆汽车的发动噪音很小
    This car engine runs very quietly.
  • 这个周末我将要乘飞去纽约旅行。
    I shall travel to New York by air this weekend.
  • 船上的发动发出轻微的震动.
    The ship's engines throbbed quietly.
  • 自动症由各种神经疾病引起的械的,毫无目的的行为特征
    Mechanical, seemingly aimless behavior characteristic of various mental disorders.
  • 该工厂必须致力于研制新型械。
    The factory must aim at developing new models of machines.
  • 专利代理人调离专利代理构前,必须妥善处理尚未办结的专利代理案件。
    Before quitting their jobs at patent agencies, patent agents must appropriately conclude unsettled commissioned cases.
  • 癔病一种神经病,其特征是没有任何有原因而表现生理的病症,比如梦游、失眠,产生幻觉,以及其他精神的或行为的怪异
    A neurosis characterized by the presentation of a physical ailment without an organic cause, sleepwalking, amnesia, episodes of hallucinations, and other mental and behavioral aberrations.
  • 毕加索画的拉长了的唐吉诃德;今年很流行长裙;延长了的场跑道能容纳更大的飞;一条延长的黑线横过这一页。
    Picasso's elongated Don Quixote; lengthened skirts are fashionable this year; the extended airport runways can accommodate larger planes; a prolonged black line across the page.
  • 这次测验是他显示知识的好会。
    The quiz is a good opportunity for the exhibition of his knowledge.
  • 这次测验是他显示知识的好会。
    The quiz was a good opportunity for the exhibition of his knowledge.
  • 当艾柯卡1979年接管危四伏的克莱斯勒汽车公司时,他没有忘记他在福特公司学到的东西。
    When Iacocca took over the ailing Chrysler Corporation in 1979 he did not forget what he learned at Ford.
  • 将铅字装版收紧楔子把(已排好版的铅字)固定在框架内或印刷版上
    To secure(letterpress type) in a chase or press bed by tightening the quoins.
  • 升降副翼兼有升降舵和副翼两种功能的飞控制平面
    A control surface on an airplane that combines the functions of an elevator and an aileron.
  • 关于10波段收音的报价。
    Your Quotation for Ten-Band Radio
  • 政府于2000年开始实施“东部地区学校对口支援西部贫困地区学校工程”和“西部大中城市对口支援本省(自治区、直辖市)贫困地区学校工程”,并制定了《关于加快少数民族和民族地区职业教育改革和发展的意见》,要求采取多种措施建立健全发展少数民族地区职业教育的经费投入制和保障制,积极为少数民族地区培训教师和管理人员。
    In 2000, the government began to carry out the "Project for Schools in Eastern Regions to Aid Schools in Poverty-Stricken Areas in the West" and the " Project for Large and Medium Cities in the West Aiding Schools in Poverty-stricken Areas in Their Own Provinces (Autonomous Regions or Municipalities)." Besides, the government worked out the " Proposals on Accelerating the Reform and Development of Vocational Education in Ethnic Minority Regions and Regional Ethnic Autonomy Areas," demanding that measures be taken to establish and perfect an effective system and safeguard mechanism for investment in vocational education development in ethnic minority regions and to train teachers and management personnel for these regions.
  • 目前我们的存货过多,当我方市场再度需求此货时,本公司一定给贵方以报价的会。
    At present we is rather overstocked; when we are in the market again, we will give you an opportunity of quoting.
  • 5月10日的询价函收悉。发动新产品每台净价为50英镑,支付现汇。特此报价。
    In reply to your enquiry of the 10th may, we have pleasure in quoting you for our new engine @_ 50, net cash.