中英惯用例句:
  • 欢迎衷心地或热情地呼、接纳或使某人愉悦
    To greet, receive, or entertain(another or others) cordially or hospitably.
  • 诚恳邀请参加我部本星期六晚间举行的待会。
    You are cordially invited to a reception to be given in our ministry on Saturday evening.
  • 二十五亿化妆品生意中最新的一是一种能够掩饰皱纹的润肤液。
    The new wrinkle in the $2.5 billion cosmetics business is a lotion that camouflages crease.
  • 呼我跟着他走,穿过了一个洗衣房和一片铺平的地,那儿有煤棚、抽水机和鸽笼,我们终于到了我上次被接待过的那间温暖的、热闹的大屋子。
    He hailed me to follow him, and, after marching through a wash-house, and a paved area containing a coal shed, pump, and pigeon cot, we at length arrived in the huge, warm, cheerful apartment, where I was formerly received.
  • 人爱的卷毛狗、幼儿、农舍
    A sweet little poodle, baby, cottage
  • 琼斯政务员建议,在12月举行一次晚会,请一位专业的圣诞老人来助兴,这笔开支从待海外来访者的预算经费中支出,委员会马上采纳了这一建议。
    The committee seized on Councillor Jones's idea for a party in December with a professional Father Christmas-to be paid for out of the budget for entertaining overseas visitors.
  • 目前,交易会的各项准备工作正在进行,占地5.4万平方米的展馆已进入土建施工阶段,1700个展位的成果交易的展工作正在开展,交易会会徽、吉祥物已经产生,整个交易会的筹备工作已进入倒计时状态。
    The preparations for the Fair are already well under way. The Exhibition Hall which occupies an area of 54,000 square meters is under construction and the registration for the 1,700 trade booths has begun. With the theme song, the emblem and the mascot already selected , the whole preparation work is on the countdown to completion.
  • 国家采取了许多政策和措施支持少数民族教育事业的发展,如赋予和尊重少数民族自治地方自主发展民族教育的权利,重视民族语文教学和双语教学,加强少数民族师资队伍建设,在经费上给予特殊照顾,举办民族院校和民族班,实行定向生,积极开展内地省市对少数民族地区教育的对口支援,全国支援西藏教育事业等。
    The state has adopted many policies and measures to support the development of education among minority peoples. For instance, it respects the autonomous areas' right to develop ethnic education on their own, attaches importance to teaching in minority languages and bilingual teaching, strengthens the building of the ranks of minority teachers, offers special care in terms of funds, runs ethnic institutes, schools and classes that enroll students for future service in specific areas or units, actively starts counterpart educational support between inland provinces and municipalities and minority areas, and mobilizes the whole nation to support education in Tibet.
  • 规范商引资行为,逐步实行国民待遇。
    We will gradually give foreign-funded enterprises the same treatment as their Chinese counterparts.
  • 党羽的政治阴谋经常是良好政府的妨碍。公务上的政治争斗经常是带削弱性质和致反效果的
    Partisan politics is often an obstruction to good government. Office politics are often debilitating and counterproductive.
  • 嫌疑分子在审问之下供了。
    The suspect cracked under questioning.
  • 若夫暗藏之汪精卫,则摇过市,窃据要津;匿影藏形,深入社会。
    The latter are either craftily seizing key posts and swaggering about, or working obscurely and worming their way into all walks of life.
  • 这是一个高,他以此骗倒了追逐他的人。
    This was a crafty manoeuvre to outwit his pursuers.
  • 诡计,计策巧妙的计策;花
    A crafty stratagem; a subterfuge.
  • 她殷勤地呼丈夫的朋友。
    She greets her husband's friends creamily.
  • 年轻的技术人员在掂量究竟是上商学院还是立即就业对自己更有利时,他们当然会置疑工商管理硕士学位的含金量,但商学院的工作安置人员和公司聘主管们却说,在高技术、咨询、及金融领域,拥有此硕士学位的人员跟过去一样仍然十分抢手。
    While young teches weighing B school against immediate opportunity might logically question the value of an M.B.A.,placement officials and corporate hiring chiefs say demand for the credential is as robust as ever,in high technology as well as consulting and finance.“ It’s a great market for M.
  • 我的父亲身材矮小,腿上有严重的残疾。当我们一起走路时,他总是挽着我的胳膊以保持身体平衡,这时总来一些异样的目光,令我内心局促不安。
    He was severely crippled and very short, and when we would walk together, his hand on my arm for balance, people would stare. I would inwardly squirm at the shy and unwanted attention.
  • 这种有问题的主张肯定会致非议。
    Such a questionable assertion is sure to provoke criticism.
  • 他的偏袒态度致了不少批评。
    His partial attitude called forth a lot of criticism.
  • 出租汽车为徕顾客在珠江路上缓慢巡行。
    The taxi cruise off down the zhujiang road.
  • 待拂去桌布上的面包屑,摆上餐碟和杯子。
    The waitress flicked the bread crumbs from the table cloth and brought plates and glasses.
  • 天哪!瞧那个刚进来的男人喜欢的性感女郎。
    God! Look at that bit of crumpet who's just come in.
  • 历史积累下来的腐败现象,虽然很严重地阻碍着人民抗战力量增长的速度,减少了战争的胜利,致了战争的损失,但是中国、日本和世界的大局,不容许中国人民不进步。
    Although the cumulative effects of long years of corruption are seriously retarding the growth of the people's strength to resist Japan, thus reducing the extent of our victories and causing us losses in the war, yet the over-all situation in China, in Japan and in the world is such that the Chinese people cannot but make progress.
  • 大城市具有自身种种诱人的花,并不亚于那些教人学坏的男男女女,当然人比社会微小得多,也更富于人情味。
    The city has its cunning wiles, no less than the infinitely smaller and more human tempter.
  • 他把一头献祭用的牛分为两份,把所有可食用的部分包在牛皮里,并狡滑地在上面摆满不人喜欢的内脏;把骨头用一层肥脂裹起来,看上去象是好肉。
    Dividing into two portions a sacrificial bull, he wrapped all the eatable parts in the skin, cunningly surmounted with uninviting entrails; but the bones he garnished with a plausible mass of fat.
  • 当镇上有教士来到迪涅时,主教先生还有办法待他们。那是由于马格洛大娘的极其节俭和巴狄斯丁姑娘的精打细算。
    And when a village curate came to D----, the Bishop still found means to entertain him, thanks to the severe economy of Madame Magloire, and to the intelligent administration of Mademoiselle Baptistine.
  • 为商店招徕生意
    Beat up custom for a shop
  • 没有被待地顾客离开了。
    The customer that was not served walked out.
  • 不要耍那些天不怕地不怕的绝.
    Don't try any of those daredevil stunts.
  • 嗯-不觉得有点太眼吗?
    Well - is not it a bit daring?
  • 生活在海边的潮蟹白天体色变深,夜晚变淡。
    Fiddler crabs that run about at the edge of the sea darken during the daytime and turn pale at night.
  • 兹收到贵公司1992年10月10日寄来的第2号标单。
    We have received your Call for Bid No.2 dated October 10, 1992.