当中英慣用例句:
| - 當然我們談的問題很多,經濟方面的問題、水、食物、邊界管理方面的問題都有相當多的討論。
They also reassured the people of Hong Kong that Guangdong will continue to provide Hong Kong with the daily necessities such as water and food supplies.We also discussed issues such as the economy and border management. - 有一次,當斯蒂菲娜老姑聽說我們决定再過兩年結婚時,露出了失望的神色,但一聽說我的父母親都對這門親事滿意時,她又放寬了心。
Once she was somewhat disappointed on hearing that we had decided to wait for two years before getting married, but when she learned that my father and mother were both pleased with the match she seemed reassured. - 你們兩人間的激情會重新燃起,突然間你看你的伴侶就客觀起來了,當作異性來看了。”
The passion between you can be reawakened and suddenly you can start to se e your partner objectively, as a sexual being. - 當許多人造反時,就出現了起義。
When a lot of people rebel, there is a rebellion. - 你們看,孫中山先生遠在五四運動以前,就是當時政府的叛徒,他反對了清朝政府,並且推翻了清朝政府。
Just consider, long before the May 4th Movement Dr. Sun Yat-sen was already a rebel against the government of his day;he opposed and overthrew the Ching government. - 當這個公告一發佈,他們就造反了。
When this proclamation came out , they rebelled. - 當貴族謀反時,國王便出兵打他們。
When the nobles rebelled , the king battled them. - 他在被告知當權者沒有給他機會的時候造反。
He rebelled when he was told that the authorities permitted him no choice. - 當格林知道當局不容許他做選擇時,他就造反了。
Mr. Green rebelled when he was told that the authorities permited him no choice. - 他手頭拮据並反對當時的社會和學術準則。
He was short of money and rebelling against social and academic standards. - 不滿的,造反的,尤反對政府當局
Resentful and rebellious, especially against authority. - 起義的,造反的起來反抗當局或當權的政府的;反叛的
Rising in revolt against civil authority or a government in power; rebellious. - 每當部署一種新的應用軟件時,工作人員的生産力就要降低,因為雇員要裝上新應用程序、設置他們的係統、學習新程序以及每次係統崩潰時重新啓動。
Worker productivity drops every time you deploy a new software application, as employees try to load the application, configure their systems, learn the new program and reboot every time the system crashes. - 獲得新生的晚晴園,産生了巨大的轟動效應和良性連鎖反應,遠在檳城也有熱心人士主張,將孫中山當年創辦的檳城閱書報社原址建成類似晚晴園的紀念館。
The reborn villa has sparked a positive chain of reactions. For instance, some people in Penang have suggested building a similar memorial hall at the original site of the Penang Philomatic Society, which was founded by Dr Sun Yat Sun. - 你認為衹有你覺得被人背叛了嗎?我。。。曾經愛過你,susan.我生命中的第一次真愛。而你。。而你所做的,卻是把我掃地出門,重新趕回黑暗之中。我過去是有過罪惡,但當我遇見你的那一刻,那個做盡壞事的人就已經死了,而我則獲得了重生。在你愛情的光輝中,我成了一個新的人,一個更好的人。當你把我送進這裏,與這些人為伍時,過去那個骯髒的罪人又將復活。
You think you are the only one who feels betrayed? I…loved you, Susan. Real love. For the first time in my life... And then…and then what you do to me like that just throw me back into the dark and toss me out of the back door...I have sins in the past. But when I met you, the person, that one who did all the terrible things, he died. And I was reborn. By the grace of your love I was a new man, a better man. When you sent me here to this place with these people, you bring that dirty bastard right home. - 當政府所做的决定消息傳開,市場迅速反彈。
The market rebound on the news of the government's decision. - 雖然由於今年歐洲經濟遲緩影響汽車銷售,令peugeot汽車集團遭受打擊,但很多分析傢仍然推薦該股票。他們預期一旦歐洲經濟開始復蘇,peugeot有限公司的銷售與利潤明年將有相當的回升。
Although the Peugeot automobile group has taken a beating this year as Europe's economic slowdown has cut into car sales, many analysts are recommending its stock. They expect the sales and profits of Peugeot S.A. to rebound nicely next year, once Europe's economy starts to recover. - “祖竜”是秦始皇的別稱,這兒當然是指桑駡槐,雖然表面上指責的是秦始皇,但真正的目標乃是那摧殘中華文化界,大整風的指使人毛澤東。
This is like the Chinese saying: ''Point to the mulberry to revile the locust tree ''. Whilst the finger is pointed at Emperor Qin, the real object of the rebuke was actually Mao Zedong who was ultimately responsible for the Da Zheng Feng movement against the scholars in Mainland China. - 亞拿尼亞《聖經·新約》裏一個說謊的人,當彼得揭穿他後他就倒地而死了
In the New Testament, a liar who dropped dead when Peter rebuked him. - 當杜剋大學的統計學教授瓦倫·約翰遜提出重新計算平均分以給那些評分嚴格的課程更大的分量時,遭到了學生和教職員雙方的激烈攻擊。
Valen Johnson, a Duke University statistics professor, came under heavy fire from both students and faculty when he proposed recalculating the grade point average to give rigorously graded courses greater weight. - 當我想到這些事情,心裏仍然很興奮。
I still feel delighted whenever I recall these memories. - 然後是《艾絲·溫圖拉》續集:《當自然召喚時》,該片未能再現原著的精華。
Then there was a sequel to Ace Ventura:When Nature Calls which didn’t quite recapture the sparkle of the original. - 當第一時期,富農耳裏聽得的是所謂江西一敗如水,蔣介石打傷了腳,坐飛機回廣東了。吳佩孚重新占了嶽州。
In the first period, what appealed to the rich peasants was the talk about the Northern Expeditionary Army's sustaining a crushing defeat in Kiangsi, about Chiang Kai-shek's being wounded in the leg and flying back to Kwangtung, and about Wu Pei-fu's recapturing Yuehchow. - 43.內地經濟持續發展,對資金需要殷切,我深信當本港經濟逐漸復蘇,全球金融問題亦轉趨明朗的時候,本港股票市場的整體規模會繼續擴大。
43. Given sustained expansion and hence demand for capital on the Mainland, as well as the recovery of our economy, I expect the overall size of our stock market to increase as the current global financial uncertainties recede. - 當洪水消退後,他們留下的地質特徵在規模上完全是瓦格納式的宏篇巨製:砂礫和沉積物堆積的沙洲超過250米高;
When the waters receded, they revealed geological features that are positively Wagnerian in scale: bars of gravel and sediment heaped up more than 250 metres high; - 假如我們冷靜地回顧幾個月來徵調兵員的經驗,我們當可看到在某些地區,正因為有了上述的缺點和錯誤,致使民衆不能充分認識國傢已經到了存亡絶續的關頭,以最高的民族仇恨,奔赴抗日的前綫,反會産生和增長避免兵役的心理。
If we soberly review our experience in recruiting soldiers over the past few months, we can see that, because of the aforesaid mistakes made in some areas, people may fail to realize that the future of the nation hangs in the balance and that they should rush to the front with the deepest hatred for the foreign foe, and they may, therefore, become increasingly reluctant to join the army. - 證券投資業務許可證、外匯登記證未通過本辦法第三十一條規定的年檢的,自動失效,合格投資者應當依照前款規定分別交還證券投資業務許可證和外匯登記證。
If QFII fail to pass the annual review on Securities Investment Licences and Foreign Exchange Registration Certificates, as mentioned in Article 31, the Licences/Certificates will automatically be invalid. And the QFII should return these Licences/Certificates as required by the aforesaid Article. - 前款規定的文件,凡用外文書寫的,應當附有中文譯本或中文摘要。
All the aforesaid documents, if written in languages other than Chinese, must be accompanied by their Chinese translations or Chinese extracts. - 她的父親使她在基礎數學,閱讀和寫作方面受到了良好的教育,而這些教育對當時社會的女孩們來說基本上是不可能得到的。
Her father saw that she received a fair education in basic mathematics, reading and writing...something girls primarily did not receive at the time. - 你當然是受歡迎的。
You certainly receive a welcome. - 當局共收到七百多份意見書。
Over 700 submissions were received. - 當時我沒受傷。
I received no hurt then.
|
|
|