中英慣用例句:
  • 二零零零至零一年度會期,立法會成立了41個法案委員會,審議政府提交的法案,其中包括《2000年銀行業(修訂)條例草案》、《行政長選舉條例草案》、《2001年版權(暫停實施修訂)條例草案》、《定額罰款(公衆地方清潔罪行)條例草案》、《2000年賭博(修訂)條例草案》及《證券及期貨條例草案》。
    During the 2000-2001 session, the Legislative Council set up 41 bills committees to scrutinise bills introduced into the council, including the Banking (Amendment) Bill 2000, Chief Executive Election Bill, Copyright (Suspension of Amendments) Bill 2001, Fixed Penalty (Public Cleanliness Offences) Bill, Gambling (Amendment) Bill 2000, and the Securities and Futures Bill.
  • 當時鐘樓尤其還沒有那四衹直至今日仍然蹲坐在屋頂四角的怪獸,這四衹怪獸看上去像是四個獅身人面像,要人看見新巴黎時非去解開舊巴黎的謎不可①。雕刻傢羅爾衹是到了一五二六年纔把它們安放上去。他一番嘔心瀝血衹掙得二十法朗。再則,就是朝嚮河灘廣場的柱子閣,我們在前面已嚮看略做介紹了。
    (It lacked, in particular, the four monsters, which, still perched to-day on the corners of its roof, have the air of so many sphinxes who are propounding to new Paris the riddle of the ancient Paris. Rault, the sculptor,only placed them in position in 1526, and received twenty francs for his pains.) There was the Maison-aux-Piliers, the Pillar House, opening upon that Place de Gr鑦e of which we have given the reader some idea;
  •  第五十八條香港特別行政區設立審計署,獨立工作,對行政長負責。
    Article 58 A Commission of Audit shall be established in the Hong Kong Special Administrative Region. It shall function independently and be accountable to the Chief Executive.
  •  第五十七條香港特別行政區設立廉政公署,獨立工作,對行政長負責。
    Article 57 A Commission Against Corruption shall be established in the Hong Kong Special Administrative Region. It shall function independently and be accountable to the Chief Executive.
  • 他們在行政長的領導下,履行對市民的責任。
    Under the leadership of the Chief Executive, they will be accountable to the community.
  • 根據問責製,政府最高層的員,包括政務司司長、財政司司長和律政司司長,以及所有决策局局長,全部都不會是公務員,而是以合約方式聘用的問責製主要員,合約年期為五年,但不超逾提名他們的行政長的任期。
    Under the Accountability System, the upper echelon of the Government — the Chief Secretary for Administration, Financial Secretary, Secretary for Justice and all Directors of Bureaux — will no longer be civil servants, but will be appointed on contract terms as Principal Officials. They may serve for a term of five years, but not exceeding that of the Chief Executive who nominates them.
  • 授權證上有治安的圖章。
    the warrant bore the sheriff's seal.
  • 明官印
    Official Seals of the Ming Dynasty
  • 新莽官印
    Official Seals of the Xinmang Period
  • 元官印
    Official Seals of the Yuan Dynasty
  • 至於整個特區政製的製衡安排,包括對行政長、對行政機關的製衡,完全不會因為推行問責製而有所減少。
    The checks and balances designed for the HKSAR, including those in respect of the Chief Executive and the Executive Authorities, will not be diminished following introduction of the Accountability System.
  • 我在二零零零年《施政報告》中,提出特區政府應研究引入一套新的主要員問責制度。
    In my 2000 Policy Address, I proposed that the HKSAR Government should examine the possibility of introducing a new Accountability System for Principal Officials.
  • 註:二零零二年四月十七日,行政長在立法會發表講話,介紹問責製的主要內容。
    Footnote: on April 17, 2002, the Chief Executive announced the principal elements of the Accountability System in an address to the Legislative Council.
  • 反對已有權力的公開叛亂(尤其是海軍和士兵反對他們的軍)。
    open rebellion against constituted authority (especially by seamen or soldiers against their officers).
  • 一個在商船上管理其它海員工作的海軍士
    a petty officer on a merchant ship who controls the work of other seamen.
  • 這些優點是我和日後的問責員極希望能夠保留的。
    These are the qualities which I, and the Principal Officials under the Accountability System in future, would wish to preserve.
  • 可能老一輩的人會認識我,因為我曾擔任海員福利多年,曾經跟海南海員、福州海員以及其他在船上工作的人打過交道。他們會記得多年以前的我,參加勞工運動的人也一樣。
    the older generation might know me, because I used to be Seamen's welfare officer for many years, used to work among the Hainan seamen, Fuzhou seamen, people who worked on ships - they may know me as I was many years ago. The those in labor movement may also remember that.
  • 但他緊接着又說:“我想一些人……可能老一輩的人會認識我,因為我曾擔任海員福利多年,曾經跟海南海員、福州海員以及其他在船上工作的人打過交道。他們會記得多年以前的我,參加勞工運動的人也一樣。
    But he went on to say: "I suppose some people... the older generation might know me, because I used to be Seamen's welfare officer for many years, used to work among the Hainanese seamen, Foochow seamen, people who worked on ships -- they'll remember me from many years ago. The labour movement too.
  • 加上三位司長,納入問責製的主要員職位一共有14個。
    Including the three Secretaries of Departments, following the restructuring, there will be 14 Principal Officials covered by the Accountability System.
  • 推行問責製,行政長會進一步嚮14位主要員下放權力。
    In implementing the Accountability System, the Chief Executive will be devolving further his authority to the 14 Principal Officials.
  • 所有納入問責製的主要員都會獲委任為行政會議成員。
    All Principal Officials under the Accountability System will be appointed to the Executive Council.
  • 於是,那些軍就按照規定的儀式參加了。
    These officers accordingly attended in great form.
  • 有豐富的戰鬥經驗的軍隊;經驗豐富的旅行者;老練、堅定;訓練有素的警
    troops seasoned in combat; a seasoned traveler; veteran steadiness; a veteran officer.
  • 囊狀物一種中空或充氣的囊狀器或結構,如某種海草的浮囊或狸藻的特有存水囊
    Any of various hollow or inflated saclike organs or structures, such as the floats of certain seaweeds or the specialized traps of bladderworts.
  • 花園中的一個隱蔽而舒適的部分;通常附屬於邸。
    a pleasant and secluded part of a garden; usually attached to a mansion.
  • 下級在階、地位或成就上不如另一個人的人
    A person lower in rank, status, or accomplishment than another.
  • 根據美國肺器協會的說法,估計有20%至30%的體重不足的嬰兒,多達14%的早産以及約10%的嬰兒死亡都是由於女性在孕期吸煙引起的。吸煙的母親還有可能通過喂母乳把尼古丁傳給嬰兒。
    According to the American Lung Association, smoking during pregnancy accounts for an estimated 20 to 30 percent of low birthweight babies, up to 14 percent of premature deliveries, and about 10 percent of all infant deaths.SECONDHAND SMOKE
  • 第二,動員群衆的方式,不應該是僚主義的。
    Secondly, we must not be bureaucratic in our methods of mobilizing the masses.
  • 二、非選區議員取代委議員:
    Secondly, the Non-Constituency Member of Parliament system should replace the Nominated MP scheme.
  • 吏出於狹隘的責任觀念往往傾嚮於保密。
    Official tend to tilt toward secrecy from a parochial view of their responsibility.
  • 鑒於市民期望决策局局長為政策的成效承擔政治責任,行政長建議引入一套適用於政務司司長、財政司司長、律政司司長及大部分决策局局長的新聘用制度。
    In the light of community aspirations for policy secretaries to be held politically accountable for the outcome of their policies, the Chief Executive proposed to introduce a new system of appointing the Chief Secretary for Administration, the Financial Secretary, the Secretary for Justice and most policy secretaries.
  • 民族資産階級的這種兩重性,决定了他們在一定時期中和一定程度上能夠參加反帝國主義和反僚軍閥政府的革命,他們可以成為革命的一種力量。而在另一時期,就有跟在買辦大資産階級後面,作為反革命的助手的危險。
    It follows from the dual character of the national bourgeoisie that, at certain times and to a certain extent, it can take part in the revolution against imperialism and the governments of bureaucrats and warlords and can become a revolutionary force, but that at other times there is the danger of its following the comprador big bourgeoisie and acting as its accomplice in counter-revolution.