吃中英惯用例句:
| - 他不只是出钱,有时他的下属会吃惊地发现他在附近的街道上偷偷摸摸地捡垃圾。
He doesn't just give money:his staff are sometimes taken aback to see him skulking in the streets nearby,picking up litter. - 说琼吃了一惊,这是很保守的说法。她其实是完全惊呆了。
Saying that Joan was taken aback is to put it mildly. She was completely flabbergasted. - 得知警方要抓他,他有点吃惊。
He was somewhat taken aback by the news that the police intended to arrest him. - 警察打算起诉他的消息使他大吃一惊。
He was taken aback by the news that the police intended to prosecute him. - 他吃了一惊,随后意识到蛐蛐儿的鸣叫声已经响起。
Alan was taken aback but then he became aware that the crickets had started. - 美国的盟国对这一个突然的声明大吃一惊。
American allies are rather taken aback by the suddenness of this announcement. - 我承认,听到这情况我有些吃惊。
I confess I was somewhat taken aback when I heard that. - 他突然改变主张,使他的同事们都大吃一惊。
His sudden change of opinion took his colleagues all aback. - 她突然尖叫了起来,我为之大吃一惊。
I was taken aback when she suddenly screamed. - 她挑衅似的言辞使他大吃一惊
He was taken aback by her caustic remarks. - 听了这问题,她很吃惊。
She was taken aback at the question. - 她的直率使他吃惊。
He was taken aback by her directaess. - 你的要求使我大吃一惊。
Your request took me aback. - 他似乎很吃惊。
He appeared taken aback. - 老王似乎很吃惊。
Lao Wang seemed taken aback. - 王子离婚的消息让我们感到很吃惊。
We were all taken aback by the news of Prince's divorce. - 北美洲的蚕蛾;幼虫吃森林的树叶。
North American silkworm moth; larvae feed on the leaves of forest trees. - 体型非常大的黄褐色美洲蚕蛾,每只后翅上有象大眼斑;幼虫吃果树和遮荫树。
very large yellowish-brown American silkworm moth with large eyespots on hind wings; larvae feed on fruit and shade trees. - 她告诉阿巧,这些雪白的虫子叫做蚕,它们吃的叶子叫桑叶。
She told Aqiao that these white worms were called silkworms and the leaves they ate were called mulberry leaves. - 聪明的销售商还通常把能够配着吃的物品放在一起出售,例如,饼干一般摆放在牛奶的旁边,烤肉用的调料一般放在排骨的上层——因此你会将他们一起买下。
Savvy sellers also nestle items with something that complements them -- for instance, cookies nex to the milk, barbecue sauce above the spareribs -- so that you'll buy both. - 请将银餐具摆放在桌子上吃晚饭。
Place the silverware on the table for dinner. - 由于在英国牡蛎上市的季节是在圣詹姆斯节(7月25日)前后,再加上牡蛎外壳与扇贝外壳的相似,因而就产生了一种流行的说法:谁在圣詹姆斯节那天吃了牡蛎,谁就会永远不缺钱花。
As the oyster season in Britain begins round the times of his feast day on July 25, the similarity led to a popular saying that whoever eats oyster on St. James Day will never want for money. - 扁平的豆,需要文火慢煮;从来不生吃。
broad flat beans simmered gently; never eaten raw. - 油腻的菜吃起来很倒胃。
Fatly food turns my stomach. - 但是这个寡妇却很失望地发现儿子傻乎乎得活像个笨蛋。他似乎只知道如何吃饭和睡觉。
But the widow was very disappointed to find that her son was as idiotic as a simpleton, and seemed to know nothing except how to eat and sleep. - 吃简单的饭菜。
Take light meals only. - 只吃瘦肉。
Only eat lean meat. - 只管吃你能吃的,但愿人家没有注意你所剩的东西。
Simply eat what you left. - 请再喝一杯,再吃一块蛋糕。
Have another drink and another of these cakes. - 爸爸吃好饭了。
Father has finished eating. - 格比如说,我需要喝酒的时候我就喝威士忌,地地道道的苏格兰威士忌,可是吃饭的时候我习惯喝葡萄酒或者一大杯水,就像大多数西方人那样;而在中国吃饭的时候却上像茅台(指着他的酒杯)这样的烈性酒。
Far in stance, I drink whisky - genuine Scotch whisky when I need a drink, but at dinner I would have sine or just a glass of water as most people do in the West; whereas in China strong alcohol such as Maotai (points at his glass) is served at dinner. - 品尝当地小吃
Try some local snacks
|
|
|