吃中英慣用例句:
| - 他不衹是出錢,有時他的下屬會吃驚地發現他在附近的街道上偷偷摸摸地撿垃圾。
He doesn't just give money:his staff are sometimes taken aback to see him skulking in the streets nearby,picking up litter. - 說瓊吃了一驚,這是很保守的說法。她其實是完全驚呆了。
Saying that Joan was taken aback is to put it mildly. She was completely flabbergasted. - 得知警方要抓他,他有點吃驚。
He was somewhat taken aback by the news that the police intended to arrest him. - 警察打算起訴他的消息使他大吃一驚。
He was taken aback by the news that the police intended to prosecute him. - 他吃了一驚,隨後意識到蛐蛐兒的鳴叫聲已經響起。
Alan was taken aback but then he became aware that the crickets had started. - 美國的盟國對這一個突然的聲明大吃一驚。
American allies are rather taken aback by the suddenness of this announcement. - 我承認,聽到這情況我有些吃驚。
I confess I was somewhat taken aback when I heard that. - 他突然改變主張,使他的同事們都大吃一驚。
His sudden change of opinion took his colleagues all aback. - 她突然尖叫了起來,我為之大吃一驚。
I was taken aback when she suddenly screamed. - 她挑釁似的言辭使他大吃一驚
He was taken aback by her caustic remarks. - 聽了這問題,她很吃驚。
She was taken aback at the question. - 她的直率使他吃驚。
He was taken aback by her directaess. - 你的要求使我大吃一驚。
Your request took me aback. - 他似乎很吃驚。
He appeared taken aback. - 老王似乎很吃驚。
Lao Wang seemed taken aback. - 王子離婚的消息讓我們感到很吃驚。
We were all taken aback by the news of Prince's divorce. - 北美洲的蠶蛾;幼蟲吃森林的樹葉。
North American silkworm moth; larvae feed on the leaves of forest trees. - 體型非常大的黃褐色美洲蠶蛾,每衹後翅上有象大眼斑;幼蟲吃果樹和遮蔭樹。
very large yellowish-brown American silkworm moth with large eyespots on hind wings; larvae feed on fruit and shade trees. - 她告訴阿巧,這些雪白的蟲子叫做蠶,它們吃的葉子叫桑葉。
She told Aqiao that these white worms were called silkworms and the leaves they ate were called mulberry leaves. - 聰明的銷售商還通常把能夠配着吃的物品放在一起出售,例如,餅幹一般擺放在牛奶的旁邊,烤肉用的調料一般放在排骨的上層——因此你會將他們一起買下。
Savvy sellers also nestle items with something that complements them -- for instance, cookies nex to the milk, barbecue sauce above the spareribs -- so that you'll buy both. - 請將銀餐具擺放在桌子上吃晚飯。
Place the silverware on the table for dinner. - 由於在英國牡蠣上市的季節是在聖詹姆斯節(7月25日)前後,再加上牡蠣外殼與扇貝外殼的相似,因而就産生了一種流行的說法:誰在聖詹姆斯節那天吃了牡蠣,誰就會永遠不缺錢花。
As the oyster season in Britain begins round the times of his feast day on July 25, the similarity led to a popular saying that whoever eats oyster on St. James Day will never want for money. - 扁平的豆,需要文火慢煮;從來不生吃。
broad flat beans simmered gently; never eaten raw. - 油膩的菜吃起來很倒胃。
Fatly food turns my stomach. - 但是這個寡婦卻很失望地發現兒子傻乎乎得活像個笨蛋。他似乎衹知道如何吃飯和睡覺。
But the widow was very disappointed to find that her son was as idiotic as a simpleton, and seemed to know nothing except how to eat and sleep. - 吃簡單的飯菜。
Take light meals only. - 衹吃瘦肉。
Only eat lean meat. - 衹管吃你能吃的,但願人傢沒有註意你所剩的東西。
Simply eat what you left. - 請再喝一杯,再吃一塊蛋糕。
Have another drink and another of these cakes. - 爸爸吃好飯了。
Father has finished eating. - 格比如說,我需要喝酒的時候我就喝威士忌,地地道道的蘇格蘭威士忌,可是吃飯的時候我習慣喝葡萄酒或者一大杯水,就像大多數西方人那樣;而在中國吃飯的時候卻上像茅臺(指着他的酒杯)這樣的烈性酒。
Far in stance, I drink whisky - genuine Scotch whisky when I need a drink, but at dinner I would have sine or just a glass of water as most people do in the West; whereas in China strong alcohol such as Maotai (points at his glass) is served at dinner. - 品嚐當地小吃
Try some local snacks
|
|
|