中英惯用例句:
  • 映象一种集合间一一对应关系的规则,一个集合中的每个元素与同一或一集合中的一个元素相对应
    A rule of correspondence established between sets that associates each element of a set with an element in the same or another set.
  • 并,并集一个集合,它的每一要素是两个或更多给定集合中的一个或一个的要素
    A set, every member of which is an element of one or another of two or more given sets.
  • 同构的两组元素的一一对应的关系,这种关系使得对其中一组元素进行运算的结果对应于对它们在一组中的像进行类似的运算所得的结果
    A one-to-one correspondence between the elements of two sets such that the result of an operation on elements of one set corresponds to the result of the analogous operation on their images in the other set.
  • 从一个集合到一集合的变换。
    Transformation from one set to another set.
  • 有18支外展医疗队,探访社区及安老院舍,为长者推行各项促进健康活动,提高他们对健康的警觉及自我照顾的能力。
    The 18 visiting health teams reached into the community and residential care settings to conduct wellness programmes with the aim of enhancing health awareness among the elderly and increasing their self-care ability.
  • 一方面大力提倡全民健身,广泛开展非竞技体育活动,致力于全民健康水平的提高,才是国家体育运动的主要目标。
    On the other hand, devoting major efforts to advocate health improvement for the entire people, developing wide ac-tivities of non-athletic sports, committing to promote the health level of the entire people are the major objectives of China's sports and phys-ical education.
  • 一个麻烦的问题是定出一个过后任何证据都不会被承认的日期。
    Another troublesome problem was settling a date after which no evidence would be admitted.
  • 一个人呢,望上去却还不到十七岁。
    The other did not look seventeen.
  • 当我交付表决的时候,外十七只手齐刷刷地举起来赞成我的选择。
    When I put the suggestions to a vote, the other seventeen hands were raised in support of my choice.
  • 尽管对科幻小说的作者和嗜读这类小说的人来说,已是陈腔老调,大众对这个问题的兴趣骤增。五月份生活杂志有一篇长文专门讨论开辟外星球的想法。封面是一幅巨形火星照片,火星周围漆黑一片。照片上边写着耀眼的几个字:“人类下一个居所”。电台脱口秀也不停地讨论这个问题。
    Popular interest in the topic has soared, even though it is old stuff to science fiction authors and fans. Life magazine in May devoted a long article to the terraforming idea. Its cover carried a large photo of Mars surrounded by inky blackness, "Our Next Home" emblazoned above the photo. Radio talk shows are abuzz with the topic.
  • 一九九九年二月五日,基金在遣散费方面的保障提高至5万元,超出5万元者可获发余额的50%。
    On February 5, 1999, the fund's coverage for severance payment was raised to $50,000 plus 50 per cent of any entitlement in excess of $50,000.
  • 然而,这次在印尼国会叫嚣“支那”者却是美加华蒂领导的斗争派民主党议员,有一名帮腔议员还向在场记者嚷道:“用大标题报道:现在的支那人已胆敢在这里殖民了。”
    Unfortunately, the member of parliament who resorted to the abusive language mentioned earlier, is a member of President Megawati’s Indonesian Democratic Party-Struggle. Worse still, his parliamentary colleague who was there to egg him on yelled to the media present to "report it with the headline: Cina are now daring enough to try to colonise Indonesia!"
  • 那些幸免遇害的妇女因不屈从常受社会严惩,因而她们要么又立马回家,要么跳入一个火坑。
    Those who are not killed for their insolence6 are often so severely punished by society that they quickly go back or jump into another equally abusive partnership.
  • 政府已实施排污收费制度:所有向公共污水渠排污的用水客户,均须缴付基本排污费;污水量高于住宅用户的工商业客户,须支付工商业污水附加费。
    The government has introduced sewage charges. All water users who discharge their sewage to public sewers pay a basic sewage charge and trades and industries whose effluent strength exceeds that of domestic sewage also pay a trade effluent surcharge.
  • 与此同时,外两位演员把两个盛着食物的大篮子拿到树下荫凉的地方。
    Meanwhile, two other actors had carried two large food baskets to a shady spot under some trees.
  • 轮毂一轴与一轴耦合处或一轴与机轮或齿轮楔合处的增大部分
    An enlarged part of a shaft to which another shaft is coupled or to which a wheel or gear is keyed.
  • 一个方式是购买沽出期权,其转换价相等于目前的股价。
    One way is to sell short its shares. The other is to buy a put with an exercise price equal to the current share price.
  • 然而,只要留神观察,从这难以辨认的网络图中还可以清楚看出两束大街,一束在大学城,一束在新城,好比两束鲜花,从各座桥到每座城门竟相开放。
    In the incomprehensible plan of these streets, one distinguished likewise, on looking attentively, two clusters of great streets,like magnified sheaves of grain, one in the University, the other in the Town, which spread out gradually from the bridges to the gates.
  • 棒球手套接球员和第一守垒员所戴的一种大的、塞絮的、保护性皮手套,通常有一个大拇指套和一个用于其它手指的大套
    A large, padded, protective leather glove, usually with one sheath for the thumb and one undivided sheath for the remaining fingers, used by catchers and first basemen.
  • 由于拥有可用于养活劳动者的食物而要求得到的报酬,是一种性质的报酬,是因节欲而不是因劳动得到的报酬。
    The claim to remuneration founded on the possession of food, available for the maintenance of labourers, is of another kind; remuneration for abstinence, not for labour.
  • 镀上用一种金属包住或覆盖(一种金属)
    To sheathe or cover(a metal) with a metal.
  • 他说希拉与他解除婚约时他心痛欲碎,可他又一直与一个女人幽会。
    He said he was heart broken when Sheila broke off her engagement to him. At one and the same time, however, he had been seeing another woman.
  • 吸收某一文化团体与一个文化团体协调。
    the absorbing of one cultural group into harmony with another.
  • 外,如果这些人才不到新加坡来,本地人就没有竞争了吗?
    Besides, would the locals be sheltered from competition if these foreigners did not come to Singapore?
  • 寄生生物一种在一有机体上生长并以该有机体维持生存或蔽护但对宿主的生存毫无益处的生物
    An organism that grows, feeds, and is sheltered on or in a different organism while contributing nothing to the survival of its host.
  • 能够吸收一物质的物质。
    a material having capacity or tendency to absorb another substance.
  • 结果在其中一处发现一个完整无缺的唐朝?状构筑物和数块青釉陶瓷碎片,而在一处则发现了相信与炼制陶土有关的若干石砌遗迹。
    A complete Tang dynasty kiln structure together with several pieces of green glazed ceramic sherds were found in one area, while stone features believed to relate to pottery clay preparation were uncovered in another area.
  • 他慢慢明白了事情的一面。
    He was seeing the otherside of the shield.
  • 从一种运输形式转到一种。
    shifting from one form of transportation to another.
  • 如果不能打时,就应不失时机,迅速地转移到一方向去。
    if not, they should lose no time in shifting elsewhere.
  • 把重心移到一腿上,以护理他受伤的膝盖
    He nursed his injured knee by shifting his weight to the other leg.
  • 这个班级整个地失控了,他们大吵大闹的声音在学校的一端都能听见。
    The class got out of control, and the shindy they kicked up could be heard at the other end of the school.