Chinese English Sentence:
  • 一鸟在手胜过鸟在林。
    A bird in the hand is worth than two in the bush.
  • 你该把手涂上油脂。
    You should smear your hands with grease.
  • 母亲用油脂涂沫了手。
    Mother smeared grease on her hands.
  • 她合着手,微笑着向我转过身来。
    She turned to me smiling, her hands folded.
  • 她转向杰克,微笑着坐在那里,手合在一起。
    She turned to Jack, sitting smiling, her hands folded.
  • 她那蓝色的眼睛里的信任的目光仿佛触动了一个隐隐作痛的老伤口。
    The trusting look of her blue eyes smote him like the pain of an old wound.
  • 我的下一站是洛杉矶;一下飞机,我就深深地吸了一口充满了烟雾的空气,我的眼开始淌着眼泪,我开始打喷嚏,于是我觉得自己再次像一个全新的人了。
    My next stop was Los Angeles, and when I fot off the plane, I took one big deep breath of the smog?flled air,my eyes started to wator, I began to sneeze, and I felt like a new man again.
  • 瘾君子们对此自然是举手赞成。
    Smokers welcomed the idea.
  • 在现在和我们过去的生活中,它都是一柄刃剑,会使人越来越窒息、也会使人由空虚变得有信仰。
    It's potential for good or evil, now and in the years of our lives, smothers exaltations and converts vanity to prayer.
  • 洛杉矶不断地推出电影和电视节目,纽约使股市和公司总部正常运转,但方都可以指着对方自鸣得意地说:“看,我们不像东海岸那些人那样累得半死。”
    Los Angeles continues to produce films and television, and New York keeps the stock market and corporate headquarters going, but both have the smug satisfaction of pointing to the other and saying, "See?
  • 唇瓣唇花冠或花萼两部分之一,如金鱼草或兰花的装饰性上部花瓣
    One of the two divisions of bilabiate corolla or calyx, as in the snapdragon, or the modified upper petal of an orchid flower.
  • 可食用的海洋壳类动物,壳呈扇形且有凹巢,通过一连串的张合动作将水逐出壳外而游动。
    edible marine bivalve having a fluted fan-shaped shell that swim by expelling water from the shell in a series of snapping motions.
  • 鹰(比标准杆少三杆)。
    Double Eagle Albatross Albatross.
  • 在长橇赛中,苏联在人赛中胜出,瑞士在四人赛中胜出,但人们谈论得更多的反而是牙买加人居然也组队参加了长橇赛,以及摩纳哥王子阿尔勃特的参赛。
    In the bobsled, the stories were not those of the eventual winners, the Soviets in the two-man and the Swiss in the four-man, but rather of the Jamaicans having bobsled team at all and of prince Albert of Monaco competing.
  • 像我一样的眼睛,公众福祉的警觉的守望者——阿尔佛雷德·坦尼森。
    to an eye like mine, a lidless watcher of the public weal- Alfred Tennyson.
  • 玛丽亚3岁时亲离异,部分原因是人们对他俩有种族偏见(父亲是委内瑞拉出生的美国黑人,母亲是爱尔兰人)。
    When she was around three years old, her parents divorced due in part to racial prejudice against them (Alfred is Venezuelan and African American, Paricia is Irish).
  • 一种调度算法,当开始一个新的进程时,亲处理器发出争控广告,欲争夺这项工作的各组合处理器将各自的信息送至请求处理器,最后由请求处理器选择执行该项工作的处理器。
    A type of scheduling algorithm where, when a new process is to be initiated, the parent processor broadcasts a bid request. Pool processors who wish to bid for the work send messages to the requesting processor, which then chooses a processor to carry out the work.
  • 那可爱的小男孩立即做出反应,臂搂着狗脖子,朝我们转过头,欣喜若狂地问,“这会是我的狗吗?”
    In response, this darling little boy threw his arms around the dog’s neck and turned toward us. His face alight with ecstasy, he cried, “can this be my dog?
  • 目镜片没有调好时会出现重影
    Binocular lenses that are out of alignment will yield a double image.
  • 这对胞胎非常相象。
    These twins are very much alike.
  • 同卵生胎看上去完全一样。
    Identical twins look exactly alike.
  • 这对双胞胎很相像。
    The two twins look very much alike.
  • 这对胞胎长得象一个豆荚里的两颗豆子。一般来说朋友的经历和品味都是相象的
    The twins are as alike as two peas in a pod. Friends are generally alike in background and tastes.
  • 孢子球菌任一种由寄生虫引起的原生动物,属于孢子球菌属,引起家畜、家禽和人类营养管道的疾病
    Any of various parasitic protozoans belonging to the order Coccidia and responsible for a disease of the alimentary canal in livestock, fowl, and human beings.
  • 口位于消化道上顶端腔外,以唇或上下腭为界、里面有发音器官的腔,在高级脊椎动物中包括舌、腭和齿
    The cavity lying at the upper end of the alimentary canal, bounded on the outside by the lips and inside by the oropharynx and containing in higher vertebrates the tongue, gums, and teeth.
  • 赡养费按照法庭判决离婚后的原配偶--通常为夫妻中收入较多的一方给另一方的供养补助。赡养费亦可付给并未离婚的方中的一方,如在合法分居时
    An allowance for support made under court order to a divorced person by the former spouse, usually the chief provider during the marriage. Alimony may also be granted without a divorce, as between legally separated persons.
  • 烯烃任何一类不饱和的开链碳氢化合物,如乙烯,总分子式为cnh2n;仅有一个碳—碳链的链烯
    Any of a class of unsaturated open-chain hydrocarbons such as ethylene, having the general formula CnH2n; an alkene with only one carbon-carbon double bond.
  • 单因子杂种杂交的亲只有一个基因位置不同,对它来说,每个亲本是有一个不同的等位基因混合的
    The hybrid of parents that differ at only one gene locus, for which each parent is homozygous with a different allele.
  • 单基因的一个基因的或一对基因之一的或由它调节的
    Of or regulated by one gene or one of a pair of allelic genes.
  • 腊梅科中的一个子叶植物属;多香果。
    a magnoliid dicot genus of the family Calycanthaceae including: allspice.
  • 关语(其一有性的含意)
    Word or phrase that can be understood in two ways, one of which contains a sexual allusion
  • 这个年轻的姑娘长着一杏眼。
    The young girl has a pair of almond eyes.