公中英惯用例句:
| - 在公司内部,这种文化正改变着人们对快捷工作方式的认知。每一个人都必须快捷地工作。
It’s changing the perceptions within a company about the rapidity with which everybody has to move. - 第一期14岁学生的测试是在1992年进行的。考试结果不像第一阶段7岁考试那样仅通知父母,而是正式张榜公布。
The first tests for 14-year-olds took place in 1992 and the results, unlike those for the first Key Stage, were published in aggregate form. - 怀托摩鲁米诺萨(luminosa)探险公司会带领你在黑暗中乘坐橡皮艇,穿过地下河那湍急的水流。
Adventure company Waitomo Luminosa leads groups through the underground rivers riding dark rapids on inner tyres. - 由四月一日起,总结余兑换保证适用汇率开始由7.75的水平,每一公历日调整一点子。
The convertibility rate for the Aggregate Balance began to move by 1 pip per calendar day from 7.75 with effect from April 1. - 自从一九九六年十二月即时支付结算系统推行以来,总结余数字实质上已即时公布。
The Aggregate Balance has been disclosed on a virtually real time basis since December 1996, when the RTGS system was launched. - 他的支持者认为他受到不公正的判决。
His supporters feel he has taken bum raps. - 一九九八年六月,金管局也开始每日公布因进行外汇交易而引起总结余变动的预测数字。
Forecast changes to the Aggregate Balance as a result of foreign exchange transactions have also been published daily since June 1998. - 截至一九九九年年底,按揭证券公司接获来自30间银行合共2150份申请,涉及贷款总额44亿元。
At the end of the year, 2 150 applications with an aggregate loan value of $4.4 billion have been received from 30 banks. - 他严厉批评政府浪费公款。
He rapped the government over the knuckles for wasting public money. - 为此,金管局即时公布总结余数字及因货币发行局的外汇交易而引起总结余变动的预测数字。
To this end, the Aggregate Balance and forecast changes to the Aggregate Balance attributable to the currency board's foreign exchange transactions are disclosed on a real time basis. - 只要一提起艺术和文化项目,一些政府领导就会兴奋不已,他们滔滔不绝地说着美丽的公园,城市中心漂亮的雕塑,还有满是稀世珍宝的艺术展览馆。他们认为在经济发展中,没有什么比这些艺术项目更重要了。
Many leaders of government always go into raptures at the mere mention of artistic and cultural projects. They are forever talking about the nice parks, the smart sculptures in central city and the art galleries with various valuable rarities. Nothing, they maintain, is more essential than such projects in the economic growth. - 只听见一片埋怨声和咒骂声,把弗朗德勒人、府尹大人、波旁红衣主教、司法宫典吏、奥地利的玛格丽特公主、执棒的捕役、天冷、天热、刮风下雨、巴黎主教、狂人教皇、柱子、塑像、这扇关着的门、那扇开着的窗,总之,把一切的一切全骂遍了。散布在人群中的一堆堆学子和仆役听后畅快极了,遂在心怀不满的人群中搅乱,挑逗促狭,挖苦讽刺,简直是火上加油,更加激起普遍的恶劣情绪。
Nothing was to be heard but grumbling and imprecations against the Flemings, the Cardinal de Bourbon, the Chief Magistrate, Madame Marguerite of Austria, the beadles, the cold, the heat, the bad weather, the Bishop of Paris, the Fools’ Pope, the pillars, the statues, this closed door, yonder open window—to the huge diversion of the bands of scholars and lackeys distributed through the crowd, who mingled their gibes and pranks with this seething mass of dissatisfaction, aggravating the general ill-humour by perpetual pin-pricks. - 这位领导她很少在公众场合露面。
The leader rarely shows herself in public. - 周五下午董事长很少在办公室。
The chairman is rarely in his office on Friday afternoon. - 这个公司的股票很少上市(在证券交易所出售)。
The company's share is rarely sold on the stock exchange. - 病、虫、鼠害2001年全国主要森林病虫鼠害发生的总面积超过800万公顷。主要病虫鼠害种类:一是松材线虫病等危险性森林病虫害;
Pests and Rat Disasters In 2001, the total area of the forests with pests and rat disasters is over 8 million hectares. - 就零售存款利率而言,受香港银行公会利率规则约束的储蓄存款利率在一月至五月期间曾三度下调,每次的调整幅度为25基点,但其后在八月底上调25基点至3.75厘。
As far as retail deposit rates are concerned, the savings deposit rate governed under the Interest Rate Rules of the Hong Kong Association of Banks (HKAB) was lowered three times, each of 25 basis points, during January to May but was raised by 25 basis points to 3.75 per cent at end-August. - 然而,欧元批评家认为将利率和汇率政策控制权移交给欧洲央行可能意味着行动执行的集中化,这与包含公司运作的各国经济不相适应。
However, critics of the euro feel that handing over control of interest rates and exchange rate policy to the ECB could mean that action is taken centrally which is inappropriate for the economies in which companies operate. - 大家公认比尔很能干。
Bill is rated as very capable. - 在他们的管理下,新加坡经济过去20年来每年增长了8到9%。据世界银行评估,1995年新加坡公民的人均国内生产总值在世界上排名第九位。”
They have to manage a Singapore economy that yielded an annual growth rate of eight to nine percent in the last two decades, giving its citizens a per capita income that the World Bank rated in 1995 as ninth highest in the world." - 我们是fmc公司北京代理。
We are FMC's Beijing agent. - 请给我公司平安险和水渍险的保险费率。
Please give us the policy rated for F. P. A. coverage and for W. F. coverage. - 他既在独立制作的作品中扮演角色,也在好莱坞大制作中亮相,如《侏罗纪公园》、《追踪红色十月号》、《马语者》和高收视率的迷你剧《玛丽恩》。
He varies his roles from small independent outings to major Hollywood offerings like Jurassic Park,The Hunt For Red October,The Horse Whisperer and the big-rating Merlin mini-series. - 比率分析就是将一间公司资产负债表与损益表中的这五项数字,转化为可供比较的财务比率。
Financial ratio analysis is based on these five categories of data in a com-pany's balance sheet and income state-ment,and turns them into ratios for com-parison. - 比率分析就是将一间公司资产负债表与损益表中的这五项数字,转化为可供比较的财务比率。
Financial ratio analysis is based on these five categories of data in a com-pany's balance sheet and income state-ment, and turns them into ratios for com-parison. - 据去年2月15日之协定,以上费用应由贵公司承担。
Above at your expense view agenda dated february 15 last year. - 在泊车位需求殷切的地区,停车收费表于星期日和公众假期也会收费,让更多驾车人士有机会使用这些泊车位。
Meter charging in areas of high demand has been extended to include Sundays and public holidays to better ration the use of the parking spaces. - 这就导致了一个合理的结论,即“道德必须是一个公共体系”。
This leads to the rational statement that "morality must be a public system". - 劳动力市场专家说,大多数公司将妇女排除在专业工作之外所持的理由?,他们担心妇女会在短短数年之后就放弃工作去结婚。
Labor market experts say the rationale used by most companies for excluding women from professional jobs is the fear that they will quit to get married after only a few years. - 无论怎么自圆其说,教育的起跑点已经不公平了,我们怎么能理直气壮告诉国人,其实每一所学校都同样能够协助孩子达致“理想的教育成果”?
Whatever the rationale, the starting line is not the same for all those receiving an education. With the current primary 1 registration system, how can one justify our claim to all Singaporeans that each and every school will help their children achieve "an ideal result in education"? - 我已要求房屋局局长精简各种不同计划,确保有不同需要的家庭能得到适当援助,同时使政府能够善用公帑。
I have asked the Secretary for Housing to rationalise these schemes and to ensure that they continue to provide the appropriate level of assistance to households requiring help, as well as making the best use of public funds. - 中国反对军备竞赛,主张根据公正、合理、全面、均衡的原则,实行有效的军备控制和裁军。
China opposes the arms race, and maintains that effective arms control and disarmament should be carried out in accordance with the principles of fairness, rationality, comprehensiveness and balance.
|
|
|