中英惯用例句:
  • 者赞赏北京的美丽。
    Visitors admire Beijing for its beauty.
  • 他们羡慕她那白润滑的肌肤。
    They admire her alabaster complexion.
  • 盲目崇拜用盲目的羡慕或崇拜的眼看待
    To regard with blind admiration or devotion.
  • 在朱镕基当选中国总理之后,李耀资政曾经评论说,朱镕基也许不是所有人都喜欢的人,但却是令人尊敬的人。
    After Mr Zhu's appointment as China's premier, Senior Minister Lee Kuan Yew described him as a respectable person though not necessarily a person liked by all.
  • 恭敬的行为;恭敬的眼
    respectful behavior; a respectful glance.
  • 恭请继续光顾。
    We respectfully solicit your continuous patronage.
  • 请各位早日临,勿失良机。
    Purchaser is respectfully request to come early to prevent disappointment.
  • 敬请临陕西路203号我办事处一谈。
    You are respectfully requested to report at our office at No.203. Shanxi Road.
  • 鲁本有礼貌地碰了碰他的破帽子,走出店外,沐浴在阳下。清新的微风吹得罗伯茨湾的海水泛起阵阵涟漪。
    Reuben respectfully touched his worn cap and walked out into the sunlight with t he bay rippling in a freshening wind.
  • 我的目也要敬重地停留在那些我读过的阳文书籍上,但应更热切地对那些能看见的人所能读的出版物感兴趣,因为在我生命的漫漫长夜里,我读过的书和别人对我读过的书已筑成一座巨大的闪的灯塔,对我显示了人类生活和人类精神的最深的航道。
    My eyes would rest respectfully on the books in raised type which I have read, but they would be more eagerly interested in the printed books which seeing people can read, for during the long night of my life the books I have read and those which have been.
  •  尊老是中华民族的优良传统,这一传统在新中国得到发扬大。
    The Chinese nation has a fine tradition of respecting elderly people. This tradition has been carried forward in New China.
  • 旅客回到各自的国家去。
    The tourists went back to their respective countries.
  • 站内的监察仪器,不断测量本港空气中二氧化硫、氧化氮、化学氧化剂及一氧化碳含量,同时也测量可吸入悬浮粒子、总悬浮粒子(尘埃)和铅的含量。
    They are equipped with continuous monitoring instruments for measuring sulphurdioxide, nitrogen oxides, photochemical oxidants and carbon monoxide.Respirable and total suspended particulates (dust) and lead concentrations are also measured.
  • 一种重的无嗅无色的气体,在呼吸过程中和有机物分解时形成,在空气中被植物通过合作用吸收。
    a heavy odorless colorless gas formed during respiration and by the decomposition of organic substances; absorbed from the air by plants in photosynthesis.
  • 反射,模糊景象学系统内一种多余的反射或由此而产生的物象模糊
    An unwanted reflection within an optical system or the resultant fogging of the image.
  • 海关已把一支共有147名队员的特遣队纳入常额编制,专责打击非法制造和零售盗版碟活动。
    The formation of a Special Task Force, comprising 147 Customs officers, was made permanent and the task force continued to take action against illicit manufacturing and retailing of optical discs.
  • 和抗生素是外科手术上的辅助医疗物。
    X rays and antibiotics are adjuvant to surgery. X.
  • 标示记号用荧笔标出(文本中重要的段落)以便帮助记忆或日后查找参考
    To mark(important passages of text) with a usually fluorescent marker as a means of memory retention or for later reference.
  • 香港的前景一片明,我认为现在是时候重新研究拓展法国和香港两地的夥伴关系,研究如何作出更具雄心壮志的发展大计。
    With the future of Hong Kong assured, I feel it is time to rethink the scope of the French-Hong Kong partnership. To think bigger.
  • 香港人富有不屈不挠、勇往直前的精神,加上中国中央人民政府领导人决意贯彻「一国两制」的构想,香港的前景是一片明的。因此,我认为现在是重新研究拓展日本和香港两地伙伴关系的时候,研究如何作出更具雄心壮志的发展大计。
    With the indomitable spirit of the Hong Kong people, and a strong commitment from the leadership of the Central People's Government to the full implementation of the 'one country, two systems' concept, Hong Kong's future is assured, I feel it is time to rethink the scope of the Japan-Hong Kong partnership. To think bigger.
  • 由於线射到视网膜上,眼睛才看得见。
    Sight is made possible by rays of light impinging on the retina.
  • 适就,眼对调节通过视网膜的锥形细胞调整亮中的视觉;线视觉
    Vision in bright light, mediated by cone cells of the retina; daylight vision.
  • 正常当平行线恰好聚焦于视网膜并形成清晰视觉时正常眼睛的状态
    The condition of the normal eye when parallel rays are focused exactly on the retina and vision is perfect.
  • 该装置微芯片里的太阳能电池是用来替代视网膜感细胞的功能的。
    Solar cells in the device's microchip are supposed to replace the function of the retina's light-sensing cells.
  • 眼睛没有毛病就部分或全部失去明;由于眼神经或视网膜所引起。
    partial or total loss of sight without pathology of the eye; caused by disease of optic nerve or retina or brain.
  • 瞳孔暴露于眼睛虹膜中央明显的黑色圆形,线通过此孔才能达到视网膜
    The apparently black circular opening in the center of the iris of the eye, through which light passes to the retina.
  • 人造硅视网膜是通过外科手术植入视网膜的下面,产生的可视信号与感受层产生的可视信号相似。
    The ASR was designed to be surgically implanted under the retina and to produce visual signals similar to those produced by the photoreceptor layer.
  • 晶状体,水晶体眼球中一种透明的双面凸体,位于虹膜与玻璃体之间,它可使穿过瞳孔进入眼球的线聚集在视网膜上来形成图像
    A transparent, biconvex body of the eye between the iris and the vitreous humor that focuses light rays entering through the pupil to form an image on the retina.
  • 度视网膜亮度单位,相当于每平方米有一烛亮度的表面,通过一平方毫米的瞳孔区域,到达视网膜的线数量
    A unit of retinal illumination, equal to the amount of light that reaches the retina through1 square millimeter of pupil area from a surface having a brightness of1 candela per square meter.
  • 检眼镜一种用来观察眼睛内部结构的仪器,尤指检查瞳孔。这种仪器主要含有一个镜子,可以反射来自眼睛和眼球中心小孔的线,通过用它来检查眼睛
    An instrument for examining the interior structures of the eye, especially the retina, consisting essentially of a mirror that reflects light into the eye and a central hole through which the eye is examined.
  • 一种人造视网膜的合作发明者说,6位全盲或几乎全盲的患者在植入这种视网膜后看到了线,有些人还分辨出了形状和面孔。
    Six blind or near-blind people can now see light and in some cases pick out shapes and recognize faces after having an artificial retina inserted into their eyes, says the co-inventor of the device.
  • 视锥细胞一种在视网膜上感受线和色彩的感细胞。这些感细胞主要集中于视网膜的中央凹进处,使得这一部分对线最敏感
    One of the photoreceptors in the retina of the eye that is responsible for daylight and color vision. These photoreceptors are most densely concentrated in the fovea centralis, creating the area of greatest visual acuity.