们Chinese English Sentence:
| - 我们得冲洗油漆面,擦洗地板。你是否注意到要干脏活时布赖恩总是消失得无影无踪?
We've got to wash down the paintwork and scrub the floor. Have you noticed how Brian is always missing when there's dirty work to be done? - 如果我们这场实验能继续开花结果,这对中国或许也是一个小小的启示。
If our experiment can keep on bearing fruit, won't it provide some inspiration to China in her quest for modernization? - 佳维斯小姐和她的支持者开始写信给大臣们,商人,和政客,要求他们设立全国性的母亲节。
Ms. Jarvis and her supporters began to write to ministers, businessman, and politicians in their quest to establish a national Mother's Day. - 在科学释放出可怕的破坏力量,把全人类卷入预谋的或意外的自我毁灭的深渊之前,让我们双方重新开始寻求和平。
Both sides begin a new quest for peace, before the dark powers of destruction unleashed by science engulf all humanity in planned or accidental self destruction. - 在探索如何治疗伤口而不留疤痕的过程中专家们已在近三千的病人进行了试验,其中许多并未达到预期效果,而且没有一例能使受伤的皮肤完全恢复到原来的状态。
In the quest to heal wounds without leaving a scar, researchers have looked at some 3,000 treatments. Many have not lived up to expectations, and none can induce repair that leaves the skin in pristine condition. - 他们的要求是把信息变成知识,并以一种让人们在决策时能更容易理解、共享和使用的方法来集中、分类和表示各单位收集到的情报。
Their quest is to turn information into knowledge;to gather, sort and present organizations' collected intelligence in a way that makes it easier for people to understand it, share it and use it to make decisions. - 我们原计划今年出国,但现在必须取消这个计划,因为我没有钱。
We planned to go abroad this year, but now we had to scrub it because we've got no money. - 按规定申请者应具有3年的实践经验,但我以为我们可以通融一点。
It says here that an applicant should have three years' experience, but I think we can scrub round that. - 我们原想去野餐,後来因为下雨而取消了。
We want to go for a picnic, but we have to scrub it because of the rain. - 他的问题赢得了人们的掌声。
His question elicit applause. - 我们原想去野餐,後来因为下雨而取消了。
We wanted to go for a picnic, but we had to scrub it because of the rain. - 我们有一个《关于建国以来党的若干历史问题的决议》,解答了这些问题。
We have adopted the Resolution on Certain Questions in the History of our Party Since the Founding of the People's Republic of China, which answers your question. - 我们成功解决了香港问题和澳门问题,正在为早日解决台湾问题、完成祖国统一大业而继续奋斗。
We have successfully resolved the questions of Hong Kong and Macao and are striving for an early settlement of the question of Taiwan and for the accomplishment of the great cause of national reunification. - 因天气不好;我们不得不取消这场足球比赛。
Because of the bad weather, we halve to scrub round the football-match. - 医生告诉护士们在手术前要彻底清洗消毒。
The doctor instructed the nurses to scrub up before the operation. - 他们受了发财欲的引诱而被卷入可疑的交易。
The desire for wealth lured them into questionable dealings. - 尽管人们对有些较小的地幔羽可能有些疑问,但还是发现了数百个地慢羽。
Several hundred plumes have been identified, although some of the smaller ones may be questionable. - 自从特洛伊人接受了希腊给他们的那件“礼物”木马以来,任何国家收受别一国送给它的“礼物”时,总是有些疑忌的。
Since the time when the Trojans were 'presented' by the Greeks with a wooden horse, the acceptance of 'presents' from other nations has become for the nation which receives them a very questionable transaction. - 那些风派、溜派以及搞“地震”的人,那些错误严重而又态度很坏的人,那些有问题没有查清的人,也不能让他们进领导班子。
Those who always sail with the wind, who continually slide away from their mistakes, or who cause serious disturbances; those who have made grave mistakes and have a bad attitude; and questionable persons whose cases have not been cleared up. - 他们怀疑地摇了摇头,好像在等待着进一步的说明。
they turned their heads questioningly, as if awaiting further instructions. - 我们空运了这批货物,是因为我们的代理商已用完库存了。
We airfreight the shipment because our agent has run out of stork. - 128位即40%的客户答复了我们的调查问卷。
128, that's 40% reply to our questionnaire. - 128位即40%的客户答复了我们的调查问卷。
128 - that 's 40% - replied to our questionnaire. - 我们空运了这批货物,是因为我们的代理商已用完库存了。
We airfreight the shipment because our agent run out of stork. - 我们向电车的制造商和用户发了调查问卷。
We send questionnaire to both manufacturers and users of electric vehicles. - 最后,如果此信在你们已经答复我们调查表之后到达,敬请原谅。
Lastly, we are very sorry if this letter arrived after you had responded to our questionnaire. - 此外,这些接受调查的青少年还填写了关于自己和父母以及祖父母关系的调查表,问题涉及的内容主要是关于放学后家人对他们的监督情况以及是否允许他们在家里接待朋友等等。
The teenagers also filled in questionnaires about their relationship with their parents and grandparents, how well they were supervised after school and whether they were allowed to meet friends at home. - “我请75位女士就她们的生活做了一份问答卷。其中她们的一个共同点是,她们的家比她们想象的要乱。
"I had seventy-five women fill out questionnaires about their lives and the one thing every one had in common was that their houses were more cluttered than they'd like them to be. - 他们排队等候出租汽车。
They queue d for a taxi. - 我们为买票排了好几个小时的队。
We queue for hours to get ticket. - 我们必须排几个小时的长队才能进去。
We had to queue for hours to get in. - 我们排长队等了好几个钟头才进场,
We had to queue for hours to get in.
|
|
|