么Chinese English Sentence:
| - 关于原料问题,该怎么办呢?
As regards the raw materials what's to be done? - 你知道学校的赛船什么时候举行吗?
Do you know when the University regatta's coming off? - 团的干部、师的干部怎么样?
And how about cadres at the regimental and divisional levels? - 为什么提出学员要以团的干部为主呢?
Why am I proposing that the majority of students be regimental cadres? - “你能告诉我第一架用蒸汽机推动的收音机是什么时候制造的吗?”“我记不得了,我来查一查。”
"Can you tell me when the first aeroplane propelled by a steam engine was made? ""I don't remember, I'll look it up." - 飞机不能在太空中飞行,那里没有空气。那么,我们怎样能到太空呢?
An aeroplane can't fly in space where there is no air then how can we get into space? - 当飞机起飞或降落时,你在飞机里不许做什么?
What must not you do in an aeroplane when it 's taking off or landing? - 当飞机起飞或降落时,你在飞机里不许做什么?
What must not you do in an aeroplane when it's take off or landing? - 气垫船有什么优于飞机的地方?
What advantages has the hovercraft over the aeroplane? - 在询价中,重要的是要仔细考虑向什么地区发询价信,以及在同一地区要给多少供货商发这样的询价信。
It is essential in making inquires to consider carefully to which regions the inquiries are to be sent and how many suppliers are to be approached in one and the same region. - 那么它不可能是飞机。
Then it couldn't be an aeroplane. - 纳税人:需要什么手续?
Taxpayer: what should we do in the process of registration? - 至于倒退到什么程度,那要看导致倒退的来势如何。
As to what degree relations may regress, that depends on the cause of the regression. - 我们注意到,现在美国报刊和一些人的言论大概有这么四种观点,这些观点如果不加澄清,很可能导致中美关系的后退。
We have noticed that the American media and the statements of some people convey four viewpoints concerning this question. These viewpoints, if not clarified, are likely to cause regression in Sino-U.S. relations. - 比如说,如果你和某位朋友每个星期都要去做一次健美操,那么就安排同一天去。
For instance, if you both go for a weekly aerobics, go on the same day. - 你对朋友的选择实在不怎么样。
Your choice of friends is regrettable. - 嗯,那么拿一般的来!
Well, make it Regular then. - 一位作家说:如果那些窟窿碰巧是非常圆的,那么,我们应该把一些小圆石塞进去,以破坏那些圆圈的有规则的线条。
One writer suggested that if the perforations happen to be perfectly round, some little pebble should be inserted to break up the regularity of the circle. - 你为什么不去参加一个有氧健身班呢?
Why don't you attend an aerobic class? - 在我国的人民革命胜利以后,我们又依靠什么战胜巨大的困难和重重的障碍,迅速地实现了国家的统一,迅速地恢复了和发展了国民经济,迅速地进行了并且基本上完成了国民经济的社会主义改造呢?
Again, after victory in the people's revolution in our country, on what did we depend to overcome tremendous difficulties and obstacles, rapidly achieve national unity, quickly rehabilitate and develop our national economy, embark on the socialist transformation of our national economy and complete it for the most part? - "没什么不同,"安德森说,"唯一的不同是汤姆和我必须多花时间演练,找到一个我和其他演员已经有的共同语言。
"Not at all," Anderson says. "The only difference was Tom and I had to spend more time rehearsing to find a vocabulary, which I already had with other actors. - 那么,如何才能确立现代爱国主义的价值观呢?
So how do we reinforce the modern concept of nationalism? - 复验的时限是什么时候?
What's the time limit for the reinspection? - 如果检验和复验的结果有出入该怎么办呢?
What if the results from the inspection and the reinspection do not coincide with each other? - 徐:你有重新商栓的权力,而且如果发现货物的质量和数量与合同和提单上规定的不一样的话,可以向我们提出索赔,不会有什么风险的。
You have the right of reinspection. And you may lodge claims with us if you find the quality or quantity does not conform to the contract and the bill of lading. There's no risk involved. - 他走进房间,重新作了自我介绍,假装不知道怎么包裹他的圣诞礼物。
He walked into the room, reintroduced himself and pretended he didn't know how to wrap his Christmas gifts. - 她对mtv说她敬佩麦当娜重塑其公众形象的能力。这话如属实,那么就不要认为布里特尼是另一个昙花一现的人物。
And if it's true, as she told MTV, that she admires Madonna's ability to reinvent her public persona, then don't look for Britney to be another one-hit wonder. - 任何一种财产,不论多么不适合于劳动者使用,但只要这种财产或得自这种财产的价值用于生产性再投资,它就是资本的一部分。
and all property, however ill adapted in itself for the use of labourers, is a part of capital, so soon as it, or the value to be received from it, is set apart for productive reinvestment. - 一天家里16岁的孩子说他要晚起些,父母本可以把这解释成典型的青少年对家庭和宗教的逆反,但他们平静地问他怎么回事。
One day their 16-year-old announced he was sleeping late. The parents could have interpreted this as a typical teen-age rejection of family and religion. Instead they calmly asked him why. - 如果我们能够勇敢地去爱,坚强地去宽容,大度地去为别人的快乐而高兴,明智地理解身边充满爱,那么我们就能取得别的生物所不能取得的成就。
If we are brave enough to love, strong enough to forgive, generous enough to rejoice in another's happiness, and wise enough to know there is enough love to go around for us all, then we can achieve a fulfillment that no other living creature will ever know. - 如果我们勇敢得能够去爱,坚强得能够去宽容,大度得能够去分享他人的幸福,明智得能够理解身边充满爱,那么我们就能取得别的生物所不能取得的成就。
If we are brave enough to love, strong enough to forgive, generous enough to rejoice in another ‘s happiness, and wise enough to know there is enough love to go around for us all, then we can achieve a fulfillment that no other living creature will ever know. - 我看不出那两种看法之间有什么关系。
I can't relate those two ideas.
|
|
|