丢中英慣用例句:
| - 然而,一些氯氟化碳會從滲漏的、保養差的或丟棄的器件中溢出。
However, some CFC's escape from leaking, poorly serviced, or discarded appliances. - 他們反對丟下我不管。
They object to leaving me alone. - 我們反對丟下他不管。
We object to leaving him alone. - 當然,也可以單獨提毛澤東思想,但是一定不要忘記了馬剋思列寧主義,不要丟掉這個最根本的東西。
Of course, we may mention Mao Zedong Thought alone, but we should never forget the fundamental teaching, Marxism-Leninism. - 人生苦短,工作艱辛,當郵件室丟失一個包裹時,讓我們感到更輕鬆一點,好嗎?。
Life is short. Work is hard. Let's lighten up when the mailroom loses a package, OK? - 城市街道上的丟棄物
litter on the streets of a town - 不要在房間裏亂丟東西。
Don't litter up the room. - 它們擔負起處置放錯地方或丟失的文件夾、數據錄入錯誤以及人工定位和發送所需文件夾時固有的延遲等問題。
That took care of misplaced or lost file folders, data-entry errors the delays inherent in manually locating and sending along requested folders and other problems. - 可我真需要你幫忙,我太太把項鏈盒丟了。
Mr. But I do need help because my wife has lost her locket. - 他從不批評他的老闆,因為他怕丟掉工作。
He never criticized his boss because he was afraid of loosing his job. - 我昨天丟了錢包。
I lost my wallet yesterday. - 我找不到手錶,我一定把它給丟了。
I cannot find my watch;I must have lost it. - "我剛丟失了50英鎊,感到很煩惱。"
I had just lost &50 and I felt very upset. - 他的愚蠢言論和行為使他丟了工作。
His foolish remarks and behaviour lost him his job. - 不要丟錢。
Don't lose the money. - 他把手錶丟了。
He have lose his watch. - 他總是丟東西。
He is always losing things. - 把我的錢包丟了,這可不是鬧着玩的。
Losing my purse was no joke. - 他們害怕所謂的丟臉。
They fear losing face so called. - 我非常緊張會丟掉合同。
I'm extremely nervous of losing the contract. - 丟了他的工作沒什麽大不了的。
losing his job was no light matter. - 我的手錶丟了就意味着我得買衹新的。
The loss of my watch meant that I had to buy a new one. - 你們把丟失新産品技術文件的事嚮警方報告了嗎?
Have you reported the loss of the technical papers about the new product to the police? - 一個丟失了的孩子;失去的朋友;他丟失了的書;失去的機會。
a lost child; lost friends; his lost book; lost opportunities. - 丟失的靈魂;迷惘的一代;丟失的船衹;丟失的隊伍。
lost souls; a lost generation; a lost ship; the lost platoon. - 丟失的東西(特別指賭博輸掉的錢)。
something lost (especially money lost at gambling). - 你的項鏈丟了?
Your necklace is lost? - 尋找丟失的鋼筆
Look for a lost pen - 我丟失了手提箱。
I've lost my case. - 保羅聽不懂瑪麗·露易比用法語問他一個簡單問題,他走時感到很丟臉。
Paul couldn't understand Mare Louse when she asked him a simple question in French. When he left, he had egg one his face. - 真不幸,上午我的自行車丟了,下午錢包又被偷了!
It's luckless, I lost my bicycle in the morning and my wallet was stolen in the afternoon! - 他抓起一把石子,揚起胳膊就要扔。“住手,彼得。”露西叫道:“你為什麽要這樣?真丟臉,把石子放下。”
He picked up a handful of gravel and drew back his arm to throw. "Stop it, Peter," Lucy called. "What do you think you are doing? For shame, leave them alone."
|
|
|