中英惯用例句:
  • 浅黄色,米色淡黄色,浅黄色或从黄红色到黄色的过渡色,包括度的桔黄色到淡的黄褐色
    A pale, light, or moderate yellowish pink to yellow, including moderate orange yellow to light yellowish brown.
  • 我强烈地向往着海滩假日明亮的湛蓝色、金黄色和红色,可是就只是这样静静地欣赏周围的一切,可不是尼尔的兴趣所在。
    I yearned for the bright blues, yellows and reds of a beach holiday, but just watching the world go by had never really been Neil's bag.
  • 释放气球的空气;发出尖声急叫
    Let the air out of the balloon; let out a yelp.
  • 囚徒在牢房的黑暗摸索着走动时,我们可以听见他发出几声痛苦的喊叫和大肆的咒骂。
    We could hear a few yelps of pain and a good heal of strong language as the prisoner groped his way through the darkness of the cell (ars).
  • 荷台达阿拉伯也门共和国西部一城市,位于红海边。是主要港口和工业心。人口126,400
    A city of western Yemen on the Red Sea. It is a major port and industrial center. Population,126, 400.
  • 也门首都和最大城市,主要港口;位于亚丁湾;自古以来,因其战略位置一直是阿拉伯半岛南部的主要贸易心。
    capital and largest city and chief port of Yemen; located on the Gulf of Aden; its strategic location have made it a major trading center of S Arabia since ancient times.
  • 目前,国的粮食单产水平与世界粮食高产国家相比也是比较低的,国要在短时间内达到粮食高产国家的水平难度较大,但经过努力是完全可以缩小差距的。
    At present, China's per unit area yield of grain is low compared with the countries with high grain yields. It will be difficult for China to reach the level of countries with high grain production in a short period of time, but the gap can certainly be narrowed through earnest efforts.
  • 木枷一个沉重的木制枷套,戴在双肩上,将颈部和手臂圈围起来,旧时用于国以惩罚轻罪犯人
    A heavy wooden yoke borne on the shoulders and enclosing the neck and arms, formerly used in China for punishing petty criminals.
  • 农村改革进一步调动了广大农村妇女的劳动热情,引导她们冲破小农经济束缚,在广阔的农业生产领域发挥聪明才智。
    The reform in the countryside has further aroused the broad mass of women's labor enthusiasm, led them shake off the yoke of the small-scale peasant economy and give their wisdom to full play in broad agricultural production.
  • 蛋黄是鸡蛋的黄色部分.
    The yolk is the yellow part in an egg.
  • 可此时她目光呆滞,紧紧注视着远方天空的一片蓝天。
    But now there was a dull stare in her eyes, whose gaze was fixed away off yonder on one of those patches of blue sky.
  • 他将在下届选举做约克郡选区的候选人。
    He is to stand for York at the next election.
  • 英格兰北部西约克郡亚尔河畔的城市;一个服装工业心。
    a city on the River Aire in West Yorkshire in northern England; a center of the clothing industry.
  • 两位男子的年轻的一个。
    the younger of two men.
  • 双胞胎的老大继承了父亲的公司,老二则得到尚未投资到公司去的全部现款,而父亲的房屋和地产就算是留给小儿子的那一份。
    The elder twin had inherited his father's business, the younger was to receive all the money that was not invested in the business, while the youngest boy was left his father's house and estate as his share of the property.
  • 她是三个姐妹最年轻的。
    She is the youngest among three sisters.
  • 他是一家中最小的。
    He's the youngest in the family.
  • 他在遗嘱将房子留给小儿子。
    He devised his house to his youngest son.
  • 她是三个姐妹最年轻的。
    She is the youngest of the three sisters.
  • 幺儿家庭或团体最年轻的一员
    The youngest member of a family or group.
  • 在某些领域,如心理学,在家里排行最小人从事此行业的占多数,也许这是因为家里的老小更易与周围的人和谐相处。
    And in some careers, like psychology, there were more who were youngest, perhaps because youngest children are more attuned to relationships in their environment.
  • 他正在后备队员培养几名年轻新手。
    He is bringing on some youngsters in the reserve team.
  • 国政府尤其重视对青少年进行毒品预防教育。
    The Chinese government attaches special importance to drug prevention education for youngsters.
  • 请把注意力集在你的工作上。
    Keep your mind on your work.
  • 拉蒙迪的脸庞仍很年轻,漆黑的眉毛,修剪整齐、颇有异域风格的棕色短须,一头漂亮的灰发,还有他轻松、快乐和善良的性情闪现出的艺术家气质都让他成为阿滨顿广场附近的这栋老房子颇受欢迎的客人。
    Ramonti, with his still youthful face, his dark eyebrows, his short, pointed, foreign, brown beard, his distinguished head of gray hair, and his artist's temperament -- revealed in his light, gay and sympathetic manner -- was a welcome tenant in the old house near Abingdon Square.
  • 我们相信,有了十八年经验的国共产党,在它的有经验的老党员、老干部和带着新鲜血液富有朝气的新党员、新干部相互协力的情况下,在它的经历过风浪的布尔什维克化的央和地方组织相互协力的情况下,在它的坚强的武装力量和进步的人民群众相互协力的情况下,是可能达到这些目的的。
    We are confident that the Chinese Communist Party with its eighteen years of experience will be able to achieve these objectives by the joint efforts of its experienced older members and cadres and its vigorous and youthful newer members and cadres, by the joint efforts of its well-tried bolshevized Central Committee and its local organizations, and by the joint efforts of its powerful armed forces and the progressive masses.
  • 一九七九年被捕罪犯百分之五十七为二十五岁以下的青年。
    57% of the criminals arrested in 1979 were youths below 25 years of age.
  • 我们十分同情南斯拉夫地震的受难者。
    Our hearts go out to all the victims of the earthquake in Yugoslavia.
  • 铁托南斯拉夫政治家,曾在二次世界大战期间领导抵抗纳粹占领的斗争,并使南斯拉夫脱离苏联控制取得独立(1948年),作为该国总统(1953-1980年)他推行一种在外交事务上保持立的共产主义政策
    Yugoslavian politician who led the resistance to Nazi occupation during World War II, established independence from the U.S.S.R.(1948), and as president(1953-1980) pursued a national Communism that stressed neutrality in foreign affairs.
  • 基特韦赞比亚北部靠近扎伊尔边境的城市。1936年作为铜矿心建成。人口207,500
    A city of north-central Zambia near the Zaire border. It was founded in1936 as a copper-mining center. Population,207, 500.
  • 卡南加扎伊尔南部一城市,位于金沙萨东南偏东。该市建于1884年,现在为农业地区的贸易心。人口290,898
    A city of south-central Zaire east-southeast of Kinshasa. Founded in1884, it is the trade center of an agricultural region. Population,290, 898.
  • 恩多拉位于赞比亚北部,卢萨卡北部,扎伊尔边界的一个城市,它在一个采铜区是一个商业和制造心。人口,250,490
    A city of north-central Zambia north of Lusaka on the border with Zaire. It is a commercial and manufacturing center in a copper-mining region. Population,250, 490.