中中英惯用例句:
| - 怀特岛英吉利海峡中的一个岛,与英格兰中南海岸相望。是著名旅游胜地和帆船运动中心。维多利亚女王常下榻于考斯附近的奥斯本大院
An island in the English Channel off south-central England. It is a popular resort area and yachting center. Queen Victoria often stayed at the Osborne House near Cowes. - 萨拉索塔美国佛罗里达州中西部一城市,位于坦帕湾以南的萨拉索塔湾湾畔,该湾是墨西哥湾的一个海口,是游艇比赛和钓鱼的好去处,有多种轻工业,其中萨拉索塔是佛姆马戏场所在地。人口50,961
A city of west-central Florida south of Tampa Bay on Sarasota Bay, an inlet of the Gulf of Mexico. A yachting and fishing resort with varied industries, Sarasota is the site of the Circus Hall of Fame. Population,50, 961. - agassi在网球比赛中打败了becker。
Agassi beat Becker in tennsi championship; We beat the competition; Harvard defeated Yale in the last football game. - 如果换个位置,我们把耶鲁和普林斯顿的顶尖学生放在中国,限制他们只能用华语沟通,他们最初的表现肯定也不会很特出。但是,以他们的才智,他们毫无疑问能在短时间内适应。
Try putting the top students from Yale and Princeton in China and ask them to operate strictly in Chinese. I’m sure they won’t sound too impressive at first though I have no doubt they, being so bright, would adjust sooner than one can imagine. - 我叫杨中华,北京的。
Zhonghua Yang from Beijing. - 你好,我是杨中华。
How are you? I'm Zhonghua Yang. - 从实际体验中,我们知道了渡江并不困难。
From practical experience we learned that the Yangtze River was not too difficult to cross. - 中国中南部长江边上的一个城市;中国西部的一个商业中心。
a city in south-central China on the Yangtze River; a commercial center for western China. - 重庆中国中南部城市,位于扬子江(长江)上。人口2,080,000
A city of south-central China on the Yangtze River(Chang Jiang). Population2, 080, 000. - 鄱阳湖中国东部的湖泊,位于武汉东南处,由运河将其与扬子江(长江)相连
A lake of eastern China southeast of Wuhan. It is connected to the Yangtze River(Chang Jiang) by canal. - 调整长江中下游分蓄洪区规划。
Plans for flood-water storage and discharge areas on the lower-middle reaches of the Yangtze River will be readjusted. - 在长江、黄河上中游大规模种草种树,努力改善生态环境。
Growing grass and trees on the upper-middle reaches of the Yangtze and Yellow rivers to improve the local ecological environment. - 在重点林区和长江、黄河上中游开展了天然林保护工程,在生态脆弱地区有步骤地开展了大规模退耕还林还草。
We launched projects to protect the natural forests in major forest areas and along the upper and middle reaches of the Yangtze River and the Yellow River. - 最近他患了中风,所以不得不从政坛竞争中退了出来。
Recently he had a stroke, so he had to yank his hat out of the ring. - 在1963年的世界对抗赛中道奇队连续4次轻取北佬队。
The Dodgers polished off the Yankees in 4 straight in the 1963 World Series. - 长传在一次传球中的一个长距离传球,以便增加总码数
A very long forward pass intended to gain great yardage in a single play. - 在那次游戏中获得五码
Picked up five yards on that play. - 里中国传统的长度单位,相当于现在的500米(547码)
A traditional Chinese measure of distance, today standardized at500 meters(547 yards). - 我们也是对方在所有毗邻国家之中最佳的比较对象。
We give each other a much better yardstick for comparison than any of our neighbours. - 在这邪恶的场所的正中,一口极广极深的井张着大口。
Right at the center of this evil plain there yawns a very wide, deep well, whose structure. - 他该服刑十年,但两年后因狱中表现好而获释。
He served a ten-year sentence, and after two years was released for good behavior. - 哦,高中的毕业纪念册,真令人怀念。
Oh, it's my high school yearbook, this bring back so many memory. - 哦,高中的毕业纪念册,真令人怀念。
Oh, it 's my high school yearbook, this bring back so many memories! - 1990年《中国环境年鉴》出版,并从1994年开始出版英文版。
Since 1990 the China Environment Yearbook has been published, and its English version also published since 1994. - 《荔子情》发刊于六个月前,第一篇文章是《在怀念中的故乡》,登载于今年5月20日。
With this we conclude the column, which began six months ago with his essay on his feelings about his native land (''My Native Land for whom I yearn'' featured on 20 May 1998). - 中国人民和各国人民都渴望世界持久和平,渴望过上稳定安宁的生活,渴望建立公正合理的国际新秩序,渴望实现国际关系的民主化,渴望促进共同发展和共同繁荣,共创人类美好的未来。
The people of China and the rest of the world all long for a lasting world peace and for a stable and peaceful life. They aspire for a fair and rational new international order and for democracy in international relations. They yearn for common development and prosperity for all and are willing to work together for a better future. - 她心中涌起封孩子的渴。
In her heart surged the yearning for children. - 我们渴望生活中有美、真理和意义。
We yearned for beauty, truth and meaning in our lives. - 因此,他们看中的是一个巨大的市场,需要那些非纯种白人,或极渴望美国成为真正大融炉的漂亮人儿来招徕顾客。
So, what they see is a big market out there that is reached by beautiful people who are not exactly white, or who are yearning for a melting pot America." - 同时通过新加坡各民族的新年、传统节日如中秋节、大宝森节、哈芝节、圣诞节等,和在海外的新加坡各族群人士,同欢共乐,促进感情交流,激发他们对祖国思念情怀和归属感,甚至重回祖国怀抱。
Traditional festivals, like the various New Year's Days of Singapore's several races, the Moon Cake Festival, Deepavali, Hari Raya and Christmas, are good occasions for get-together with overseas Singaporeans. By celebrating together, we can keep them close in a shared yearning for the homeland. This may bring them back home again. - 酵母和肝细胞中的代谢酸,用于制染料和药物。
a metabolic acid found in yeast and liver cells; used to make dyes and drugs. - 文件因年代久远而发黄;在傍晚霞光中变成黄色的云
Documents that had been yellowed by age; clouds that yellow in the evening light.
|
|
|