中英惯用例句:
  • 到了周末卢旺达爱国阵线(tutsi人组成)副主席玛兹哈卡明指出:情势已经转变。他说,“现在他们(hutus)是叛徒了。”
    By the weekend the R.P.F. vice chairman, Patrick Mazimhaka, made clear that the tables were turned. "They are the rebels now," he said.
  • 这种布有蓝格子的图案。
    This cloth has a pattern of blue and white squares.
  • 这块布上有红方格的花纹。
    The cloth has a pattern of red and white squares.
  • 由印花布或棉布做,或类似于印花布的图案。
    made of calico or resembling calico in being patterned.
  • 种人内部的选举方式
    Voting patterns within the white population.
  • 大多数人从不研究这个题目,他们去上班,挣工资,然后去开销,总也不明为何老被钱所困扰,于是以为多点钱就能解决问题,却几乎没有人意识到缺乏财务知识才是他们真正的问题所在。”
    Most people never study the subject. They go to work, get their paycheck, balance their checkbooks, and that's it. On top of that, they wonder why they have money problems. Then, they think that more money will solve the problem. Few realize that it's their lack of financial education that is the problem."
  • 皮博迪,伊丽莎·帕尔默1804-1894美国教育家和作家,1860年在美国创办了第一家幼儿园
    A city of northeast Massachusetts west of Salem. Settled c.1633 and later called South Danvers, it was renamed after George Peabody in1868. Population,47, 039.
  • 山峰上白云缭绕。
    White clouds hung over the mountain peaks.
  • 猪八戒这句话引起本地观众哄堂大笑。很明显的,他们明“阿倌”的意思。
    That remark provoked peals of laughter from the local audience who understood it obviously.
  • 猪八戒这句话引起本地观众哄堂大笑。很明显的,他们明“阿倌”的意思。
    Pigsy's remark provoked peals of laughter from the local audience who understood it obviously.
  • 具有柔软且长有绒毛叶片和长有珍珠苞片伞房花序的美洲蜡菊。
    American everlasting having foliage with soft wooly hairs and corymbose heads with pearly white bracts.
  • 一种美国小桦木,剥落的色树皮常制作成篮子或玩具舟等工艺品。
    small American birch with peeling white bark often worked into e.g. baskets or toy canoes.
  • 天竺葵属植物一种主要产于南美的天竺葵属植物,因其圆而通常杂色的叶子及艳丽的红、粉或色花束而广泛种植
    Any of various plants of the genus Pelargonium, native chiefly to southern Africa and widely cultivated for their rounded, often variegated leaves and showy clusters of red, pink, or white flowers.
  • 美洲大型鹈鹕;羽黑翼。
    large American pelican; white with black wing feathers.
  • 粘有糖粒的扁圆巧力糖粘有色糖粒的小的、扁平的巧克力糖块
    A small, flat chocolate drop covered with white pellets of sugar.
  • 变色期的赤狐,皮毛主要为色。
    red fox in the color phase when its pelt is tipped with white.
  • 小的苗条的树,有全灰绿色的下垂的叶子和色的或乳酪的花;分布在澳大利亚北部。
    small slender tree with usually entire gray-green pendulous leaves and white or cream flowers; northern Australia.
  • 同时多方伸入区,在敌人营垒中去活动。
    At the same time, we have been making every effort to penetrate into the White areas and operate inside the enemy camp.
  • 倘使不得已而要对在监狱与宫里度过四年作一选择的话,我会说——监狱,谢谢。
    If forced to choose between the penitentiary and the white house for four year, I will say the penitentiary, thank you.
  • 倘使不得已而要对在监狱与宫里度过四年作一选择的话,我会说——监狱,谢谢。
    If forced to choose between the penitentiary and the White House for four years, I would say the penitentiary, thank you.
  • 更为重要的是,他们把他看作是联系位于宾夕法尼亚大街另一端的宫的可信渠道。
    Even more important, they see him as a reliable link to the other end of Pennsylvania Avenue.
  • 目的已达到。;话已听明
    The penny dropped.
  • 属于、关于或包括胃蛋酶的
    Of, relating to, or involving pepsin.
  • 能通过蛋质水解过程将蛋质催化分解为更小的缩氨酸和氨基酸的酶。
    any enzyme that catalyzes the splitting of proteins into smaller peptide fractions and amino acids by a process known as proteolysis.
  • 小的银色石首鱼经常与银河鲈搞混;产于美国从纽约到墨西哥的海岸。
    small silvery drumfish often mistaken for white perch; found along coasts of United States from New York to Mexico.
  • 周期性发生的嗜中性血球减少症。
    neutropenia that occurs periodically.
  • 用过氧化氢漂头发。
    bleach with peroxide, as of hair.
  • 永远纪念诺尔曼·求恩同志
    perpetuate the memory of comrade Norman Bethune
  • 社会主义的苏联依然坚持其和平政策,对战争的双方严守中立,用出兵波兰的行动制止德国侵略势力向东扩展,巩固东欧和平,解放被波兰统治者所压迫的西部乌克兰和俄罗斯的兄弟民族。
    The socialist Soviet Union is persevering as before in its policy of peace, is maintaining strict neutrality towards both belligerents and, by sending its armed forces into Poland, has checked the eastward expansion of the German forces of aggression, strengthened peace in Eastern Europe, and liberated its brother nations in western Ukraine and Byelorussia from the oppression of the Polish rulers.
  • 他那些力气没有费,汽车终於启动了。
    His persistence was rewarded when the car finally started.
  • 褐色和色的欧洲小蛾子,引入美国东部;是各种遮荫树和果树的害虫。
    small brown-and_white European moth introduced into eastern United States; pest of various shade and fruit trees.
  • 带有一丝粉色的色花瓣
    A white petal touched with pink.