东中英惯用例句:
| - 第一、东亚继续享有稳固的基矗
First, East Asia continues to enjoy some strong foundations. - 鸡冠状的东西在外形或位置上使人想到鸡冠的东西
Something suggesting a fowl's comb in appearance or position. - 毛泽东同志在抗日战争初期就说过:如果我们党有一百个至二百个系统地而不是零碎地、实际地而不是空洞地学会了马克思列宁主义的同志,就会大大地提高我们党的战斗力量,并加速我们战胜日本帝国主义的工作。
Comrade Mao Zedong said in the early period of the War of Resistance Against Japan [1937-45] that our Party's fighting capacity would be greatly enhanced and Japanese imperialism more quickly defeated if there were one or two hundred comrades with a grasp of Marxism-Leninism which was systematic rather than fragmentary, and genuine rather than hollow. - 美国东南部终年植物,叶子有香草的味道。
perennial of southeastern United States with leaves having the fragrance of vanilla. - 她腋下夹着一个用蓝色纸包着的东西,好像是个相框。
Under her arm was what looked like a framed picture done up in blue paper. - 但是这至少得花五百法郎。她为那样一套东西省吃节用,五年当中,只省下四十二个法郎和十个苏,于是也就不再作此打算。
But this would have cost five hundred francs at least, and in view of the fact that she had only been able to lay by forty-two francs and ten sous for this purpose in the course of five years, she had ended by renouncing the idea. - 欺骗进行欺骗,尤指偷雇主的东西
To commit a fraud, especially to steal from one's employer. - 发现有什么东西束缚了大家,帮助大家想点办法,解放出来。
If anything is hobbling you in your work, we should find a way of freeing you from it. - 夹杂着冻雨的风暴,使得所有的东西都附着上冰。
a storm with freezing rain that leaves everything glazed with ice. - 你必须监视住那个老是东张西望的人。
You must keep an eye on the stranger who is looking back and froth all the time. - 禁果分外甜。;不让得到的东西格外有诱惑力。
Forbidden fruit is sweet.(谚) - 只有思想解放了,我们才能正确地以马列主义、毛泽东思想为指导,解决过去遗留的问题,解决新出现的一系列问题,正确地改革同生产力迅速发展不相适应的生产关系和上层建筑,根据我国的实际情况,确定实现四个现代化的具体道路、方针、方法和措施。
Only then can we, guided as we should be by Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought, find correct solutions to the emerging as well as inherited problems, fruitfully reform those aspects of the relations of production and of the superstructure that do not correspond with the rapid development of our productive forces, and chart the specific course and formulate the specific policies, methods and measures needed to achieve the four modernizations under our actual conditions. - 不可能地追求没有结果的东西。
the fruitless pursuit of something unattainable. - 阿陀斯山位于希腊东北部的一座山峰,海拔约2,034米(6,670英尺),它是实际上独立的阿陀斯山修道院社区所在地,该修道院最初建于10世纪
A peak, about2, 034 m(6, 670 ft) high, of northeast Greece. It is the site of the virtually independent monastic community of Mount Athos, originally founded in the tenth century. - 乞力马扎罗山非洲最高山,位于坦桑尼亚东北部靠近肯尼亚边境处。两座被雪覆盖的山峰高达5,898。7米(19,340英尺),其中较高的山峰于1889年第一次被攀登
The highest mountain in Africa, in northeast Tanzania near the Kenya border, rising in two snow-capped peaks to5, 898.7 m(19, 340 ft). The higher of the two peaks was first climbed in1889. - 公元三八三年,东晋将军谢玄大败秦王苻坚于安徽淝水。
Hsieh Hsuan, a general of Eastern Tsin Dynasty, defeated Fu Chien, ruler of the state of Chin, in A.D. 383 at the Feishui River in Anhwei Province. - 毛泽东同志的讲话,特别是关于民主集中制问题的讲话,对于我们党,对于今后加强党的领导,对于各方面完成任务,是有深远意义的。
Comrade Mao Zedong's speech, especially with regard to democratic centralism, is of far-reaching significance to our Party in reinforcing leadership and to different departments in fulfilling their tasks in the future. - 那真是独特!你脸上也长些东西,不是吗?
That's really funky. You're got some growth on your face, too, don't you? - 证件,证据可以用来提供证据或信息的记录或照片等类的东西
Something, such as a recording or a photograph, that can be used to furnish evidence or information. - 有钮扣或者像钮扣一样的东西装饰或者扣紧。
furnished or closed with buttons or something buttonlike. - 例如汽车和皮衣等昂贵的东西;花费巨大的政府计划。
big-ticket items like cars and furs; a big-ticket government program. - 喜马拉雅山(克什米尔)东部的年生草本植物,有可以提炼香精油的紫色小花和根,香精油可以用来制香水和保存毛皮。
annual herb of the eastern Himalayas (Kashmir) having purple florets and a fragrant root that yields a volatile oil used in perfumery and for preserving furs. - 别大惊小怪的,吃你的东西吧!
Stop fussing and eat your food! - (建筑)山形墙顶端的台阶或台阶状的东西。
(architecture) a step or step-like projection on the top of a gable wall. - 夜盗们捆住了他的手脚,并用东西塞住他的嘴。
The burglars bound him hand and foot and placed a gag in his mouth. - 她的嘴里被塞了东西,眼睛被蒙住了。
She was gagged and blindfolded. - 可怜的比尔,他所有的东西都当掉了。
Poor Bill, all his things are at gage. - 策马奔驰于狐狸之后的英国乡绅--拼命追求不可吃的东西的一类不可以言语的东西。
The English country gentleman gallop after a fox- the unspeakable in full pursuit of the uneatable. - 有时一口口的酸水从肚子里翻上来,使你呕吐,但又吐不出半点东西;
Sometimes, you feel nauseous, but you throw up nothing but the gastric juice. - 聚会集合在一起的人或东西;聚会
A collection of people or things; a gathering. - 你最想要注视的东西是什么呢?
What would you most want to let your gaze rest upon? - 今天,韦尔奇会告诉你通用电气公司在生产管理方面从丰田公司学到的东西,或是在快速获取市场情报方面从沃尔玛公司学到的东西。
Today Welch will tell you what GE learned about asset management from Toyota or about quick market intellignece from Wal Mart.
|
|
|