中英惯用例句:
  • 敌人是不会自行灭的。
    The enemy will not perish of itself.
  • 话语失;文字流传。
    The speak voice perish, the write word remains.
  • 我要使洪水泛滥全世界,灭天下所有活着的人,地上万物也要灭光。
    I intend to bring the waters of the flood over the earth to destroy every human being under heaven that has the spirit of life;everything on earth shall perish.
  • 我们的肉体也许会也许会亡,我们的双手也许会衰老,但他们所创造的真善美将与世长存.
    Our flesh may perish, our hands will wither, but that which they create in beauty and goodness and truth live on for all time to come.
  • 他看上去情绪很沉,但当我建议出去吃饭时,他又活跃起来了。
    He seemed depressed, but he perked up when I suggested going out for a meal.
  • 息迅速在人们中间传开了。
    The news quickly permeated among the people.
  • 在这个基本的原则上,发生了指导整个军事行动的一系列的所谓原则,从射击原则(荫蔽身体,发扬火力,前者为了保存自己,后者为了灭敌人)起,到战略原则止,都贯彻这个基本原则的精神。
    From this basic principle stems the series of principles guiding military operations, all of which -- from the principles of shooting (taking cover to preserve oneself, and making full use of fire-power to destroy the enemy) to the principles of strategy -- are permeated with the spirit of this basic principle.
  • 害怕他父母撤已做出的许可
    Feared the withdrawal of his parents' permission.
  • 人类一经灭了资本主义,便到达永久和平的时代,那时候便再也不要战争了。
    Once man has eliminated capitalism, he will attain the era of perpetual peace, and there will be no more need for war.
  • 他花了好长时间才除了困惑。
    It took him long time to smooth away perplexities.
  • 我想你知道的,本公司将于今年或明年,取两三艘油轮在波斯湾航线之行驶。
    I believe you know that we are going to take two or three of our tankers off the Persian Gulf run, either this year of next.
  • 天主教会通过取特殊地区的一个人或所有人的某些圣事和教藏而实施的教会处罚。
    an ecclesiastical censure by the Roman Catholic Church withdrawing certain sacraments and Christian burial from a person or all persons in a particular district.
  • 无线应用程序服务器将使用这一息使其与用户的交互个性化。
    This information will be used by the wireless application server to personalize the interaction with the user.
  • (七○)保存自己灭敌人这个战争的目的,就是战争的本质,就是一切战争行动的根据,从技术行动起,到战略行动止,都是贯彻这个本质的。
    70. The object of war, namely, the preservation of oneself and the destruction of the enemy, is the essence of war and the basis of all war activities, an essence which pervades all war activities, from the technical to the strategic.
  • 问题是,我们再怎么修改和更新奖学金的颁发制度,只可能将这些有天资和潜能的年轻人排除在名单以外,却无法除普遍存在的自以为是而自私自利的念头。
    Yet the problem will remain that one cannot clear our society of such pervasive selfish ways and calculations even if the scholarship system is revised. The revision, if anything, can only exclude some talented young people from the recipients' list.
  • 尽管遇到困难他从没有极悲观过。
    He never gave himself up to pessimism in spite of difficulties.
  • 大家对计划讨论热烈,结论恐怕不容乐观。不息一定再报。
    Project under heated discussion among member afraid result pessimistic hoping to revert.
  • 品钦,托马斯生于1937美国作家,他的关于工业技术发达的社会中的生活的黑色极小说包括万有引力之虹(1993年)
    American writer whose dark, pessimistic novels of life in a technologically advanced society include Gravity's Rainbow(1973).
  • 不要太久,我们就能把这种害虫除干净。
    It won't be long before we can be rid of the pest altogether.
  • 熏蒸剂一种在气体状态下可用作除虫剂或毒剂的化合物
    A chemical compound used in its gaseous state as a pesticide or disinfectant.
  • 他学习日语的兴趣逐渐失了。
    His interest in learning Japanese has petered out.
  • 他的影响[势力]已失了。
    His influence has petered out.
  • 彼得脱口说出了这个息。
    Peter blurted out the news.
  • 溪流在岩石间逐渐失了。
    The stream peters out between the rocks.
  • 申请取消[停止]...
    file a petition against ...
  • 申请取消[停止]。。。
    File a petition against...
  • 改革和规范进口废物审批国家环保总局与外经贸部联合印发了《关于"五废"进口经营管理有关问题的通知》,取了"五废(废铜、废铝、废钢铁、废纸、废塑料)"进口经营公司核定制度和不允许"异地代理"的限制。
    To Reform and Regulate Ratification of Import of the Wastes State Environmental Protection Administration and MOFTEC jointly issued the Notice on the Management of Import and Operation of Five Kinds of Wastes, and phased out the checking system of the import operation companies and the prohibition on the Strange Land Agency.
  • 他听到那息後若无其事地付之一笑。
    He heard the news with a philosophical smile.
  • 一种治疗由于焦虑引起的行为疾病的技术;患者在不受束缚的情况下面对危险的境况直到焦虑反映除。
    a technique used in behavior therapy to treat phobias and other behavior problems involving anxiety; client is exposed to the threatening situation under relaxed conditions until the anxiety reaction is extinguished.
  • 是的。我来电话是因为我为一位外宾预订了房间,他现在不能来了,所以我想取
    Yes, I'm phoning up because I booked a room for an overseas visitor. He won't be able to come now and so I'll have to cancel it, I'm afraid.
  • 1990年以来,美国联邦贸易委员会已经将97家涉嫌虚假减肥广告的公司送上了法庭。共获得赔偿金5千万美元,用于赔偿费者损失以及其他经济补偿。
    The FTC has brought 97 lawsuits since 1990 against companies it accused of marketing phony weight-loss products, winning $50 million in restitution to consumers and other financial remedies.
  • 摄影是她喜爱的消遣.
    Photography is her favourite pastime.