Chinese English Sentence:
  • 我们与弗雷只是点头之交,因为我们只见过他两次。
    We only have a nodding acquaintance with Fred as we've met him twice.
  • 费雷想提名迈克当主席,但比尔抢先站起说出了弗雷的意思。
    Fred intended to nominate Mike for president, but Bill got up first and stole Fred's thunder.
  • 华·利尔的绝妙打油诗。
    Edward Lear's wonderful nonsense.
  • 小马丁。路。金因为主张民权运动中采取非暴力政策而被授予1964年诺贝尔和平奖。
    Martin Ruther King Jr. was awarded the peace Nobal Prize of1964 for advocating nonviolence policy in the movement for civil rights.
  • “看你讲话的这个样子,真象一个呆子,朋友,”卡鲁斯说,“这位是腾格拉尔,他是一个诡计多端的智多星,他马上就能证明你错了,证明给他看,腾格拉尔。
    You talk like a noodle, my friend," said Caderousse; "and here is Danglars, who is a wide-awake, clever, deep fellow, who will prove to you that you are wrong. Prove it, Danglars.
  • 华湖中非扎伊尔和乌干达交界处大裂谷里的一个湖泊。它在1889年由亨利。m。斯坦利发现
    King of the English(1042-1066) whose reign was marked by political conflict between Norman and English groups.
  • 一度打败英国并且和盎格鲁人、朱特族人结合在一起成为英国人的国民族的人;直到诺曼底人的军事征服以前,在英国一直处于统冶地位。
    a member of a Germanic people who conquered England and merged with the Angles and Jutes to become Anglo-Saxons; dominant in England until the Norman conquest.
  • (挪威神话)爱上英雄西格弗里的维尔弗瑞;当他欺骗她后,她杀掉他,并自杀。
    (Norse mythology) a Valkyrie who loved the hero Siegfried; when he deceived her she had him killed and then committed suicide.
  • 据挪威一个神话故事说,洛基(主管破坏和妖魔鬼怪之神)闯入一个宴会,宴会桌旁坐着博尔(光明之神)等诸神。
    According to one of the stories in Norse mythology, Loki (the god of destruction and spirit of evil) broke into a banquet and sat at the table together with Balder (the god of light) and the other gods.
  • 格林维尔美国克萨斯州东北部一城市,位于达拉斯东北。是位于产棉区的制造业中心。人口23,071
    A city of northeast Texas northeast of Dallas. It is a manufacturing center in a cotton-producing area. Population,23, 071.
  • 头两任秘书长是挪威的特里格夫·赖伊和瑞典的达格·哈马舍尔
    The first two Secretaries-General were Trygve Lie of Norway and Dag Hammarskj?ld of Sweden.
  • 亚孟森,罗尔1872-1928挪威探险家,曾于1911年成为第一个到达南极的人
    Norwegian explorer who in1911 became the first person to reach the South Pole.
  • 巴郎拉(挪威)和瓦塞牛斯二人你争我赶地滑了四千米,然后巴郎拉才开始渐渐领先,抛开了瓦塞牛斯。
    Ballangrud (Norway) and Vasenius, paired together, raced neck and neck for 4000 meters before the Norwegian began to pull away.
  • 坎菲尔,卡斯1897-1986美国出版商及编辑,曾鼓励包括詹姆斯·瑟伯和e·b·怀特等几位著名作家,并出版了他们的作品
    American publisher and editor who encouraged and published several notable writers, including James Thurber and E.B. White.
  • 到达爱的境界或被人带到这一境界的正确步骤是:从世上的美好事物出发,把它们作为不断向上攀登的阶梯,而把绝对美作为目标,从一进到二,从二进到美的所有形体,再从形体美进到道美,从道美进到学识美,从学识美达到以绝对美为目标的最高学识,最后认识到美的本质。
    And the true order of going,or being led by an other,to the thing of love,is to begin from the beauties of earth and mount upwards for the sake of that other beauty,using these steps only,and from one going on to two,and from two to all fair forms to fair practices,from fair practices to fair notions,until from fair notions he arrives at the notion of absolute beauty,and at last knows what the essence of beauty is.
  • 1963年11月22日他在克萨斯州的达拉斯遇刺身亡,是美国历史上第四位死于暗杀者的子弹的总统。
    On Nov.22, 1963, Kennedy was shot to death in Dallas, Tex., the fourth United States president to die by an assassin's bullet.
  • “麒麟”,“七宝”还是“三利”?
    A Kirin, a Sapporo or a Suntory?
  • 珀塞尔,爱华·米尔斯生于1912美国物理学家,因发现液体和固体的核磁共振而获1952年诺贝尔奖
    American physicist. He shared a1952 Nobel Prize for work concerning the measurement of magnetic fields in atomic nuclei.
  • 韦斯顿,爱华1886-1958美国摄影家,他的风景和裸体照的现实主义的反映影响了摄影艺术
    American photographer whose stark, realistic images of landscapes and nudes influenced photographic art.
  • 一言以蔽之,艺术与道的关系便是如此。
    There we have the relationship of art and morality in a nutshell.
  • 国仅高档健身器一项,就达2.25亿美元,占了全球市场的27%。
    In Germa-ny, the annual sale is US $ 2.25 Billion in the area of the top grade fitness machine only, occupying 27 % of the world market.
  • 卡吕普索海之女神,她将奥修斯困在她的俄吉吉亚岛上七年
    A sea nymph who delayed Odysseus on her island, Ogygia, for seven years.
  • 奥丽亚高山仙女之一
    Any of a group of mountain nymphs.
  • 费尔菲尔美国加利福尼亚西部的一座城市,在奥克兰东北偏北。建于1859年。人口77,211
    A city of western California north-northeast of Oakland. It was founded in1859. Population,77, 211.
  • 康科城美国加利福尼亚州中西部一城市,位于奥克兰东北部,是一个居住与生产的社区。人口111,348
    A city of west-central California northeast of Oakland. It is a residential and manufacturing community. Population,111, 348.
  • 海达美国加利福尼亚州西部一城市,位于奥克兰东南。食品加工是其重要工业之一。人口111,498
    A city of western California southeast of Oakland. Food processing is among its important industries. Population,111, 498.
  • 审查员负责审查书籍、电影或其他材料并删去或削减其中被认为在道上、政治上或其他方面有不宜内容的人
    A person authorized to examine books, films, or other material and to remove or suppress what is considered morally, politically, or otherwise objectionable.
  • 与誓言有相同效用的庄严声明(如果出于宗教或道考虑,发誓会引起反对)。
    a solemn declaration that serves the same purpose as an oath (if an oath is objectionable to the person on religious or ethical grounds).
  • 以客观定义的正直或道标准为出发点的,或表现出此特征的。
    based on or manifesting objectively defined standards of rightness or morality.
  • 由于道或宗教原因而拒绝服兵役的人
    conscientious objector ([缩]C. O.)
  • 我希望他们继续把写作当作一种嗜好,把反映社会当作是自己的义务工作,把文笔当作是抒发感情的渠道,继续发挥文人只求耕耘不求收获的美
    I hope they can continue to make writing their hobby, to feel obligated to reflect society in their writings, to channel their emotions with their pens, and to continue the fine literary tradition of working hard without expecting any returns.
  • 处于道或法律职责中的。
    being under moral or legal obligation.