中英慣用例句:
  • 有關內包括社群、康樂和社區活動,以協助青少年增廣知識、發揮技能、體驗人際關係、認識本身的社區,以及提高對社區的責任感。
    Social, recreational and community activities are held for participants to widen their knowledge, develop their skills, appreciate human relationships, understand the community in which they live and enhance their sense of responsibility to the community.
  • 一種芭蕾的形式它納一種大量的不同的動作。
    a style of ballet that admits a wider variety of movements.
  • 這條河很寬可許多船航行。
    The river can be used by many ships because of its width.
  • 鹿是容易受驚的。
    The deer are rather wild.
  • 柳最易種植,所以在中國,有些地方滿植着柳樹,蔓延數英裏之遠;風吹過的時候,造成一片“柳浪”。
    As willows grow most easily, there are places in China where willows are planted for miles around and then when a wind blows over them, the effect of the combination is spoken of as " willow-waves, " or liulang.
  • 柳樹隨便種在什麽地方,都很易生長起來,它常常是長在水岸邊的。它是最美妙的女性的樹。
    The willow grows easily anywhere and often on a bank. It is the feminine tree par excellence.
  • 這種傷很容易痊愈。
    The wound cures easily.
  • 這個窗子容易關閉。
    The window shuts easily.
  • 在民意機關中也可以許少數右派分子參加。
    Even a small number of right-wingers may be allowed to join the people's representative bodies.
  • 你們到貴陽後,還應物色一些左翼分子、中間分子乃至個別的不積極反對我們和表示願意靠近我們的右翼分子參加我們的工作,在接管時可用研究組、顧問組等形式去納他們。
    When you reach Guiyang, you should also choose a number of left-wingers, middle-of-the-roaders, and even a few right-wingers, who do not actively oppose us and are willing to be associated with us, to participate in our work. When taking over the city, you can put them in research or advisory groups.
  • 他們反對以階級鬥爭學說解釋國民黨的民生主義,他們反對國民黨聯俄和納共産黨及左派分子。
    It is against interpreting the Kuomintang's Principle of the People's Livelihood according to the theory of class struggle, and it opposes the Kuomintang's alliance with Russia and the admission of Communists and left-wingers.
  • 我好不易纔探聽到那消息。
    I managed to winkle the news out.
  • 這條鐵絲容易扭彎。
    This wire twists easily.
  • 當事後諸葛亮是很易的。
    It's easy to be wiser after the event.
  • 儘管(她講的)內有些枯燥, 但由於她善於表達, 大傢仍聽得津津有味.
    Although the subject-matter (of her talk) was rather dull her witty delivery kept the audience interested.
  • 這種木材容易劈開。
    This wood cleaves easily.
  • 這種木材容易裂開。
    This wood splits easily.
  • 那個男演員的表演很笨拙;呆板的笑
    the actor's performance was wooden; a wooden smile.
  • 讀法語要比說法語易。
    It is easier than the wording language to read French.
  • 如果您同意這電報的內,我要叫操作員立刻發出去。
    If the wording on this telegram message meets your approval, I'll call the operator and send it immediately.
  • 她滿臉怒容。
    She wore an angry expression.
  • 她好不易纔擠到前面。
    She worked her way to the front.
  • 他們好不易纔從墻上的裂縫處爬了出來。
    They wormed their way out through the crack in the wall.
  • 值得做的事沒有易做的。
    Nothing worth doing is easy.
  • 它的優點是你不能把信息從包裝器中提出來,由包裝器告訴你裏面的信息內
    The advantage of a digital wrapper is that you can not pull information off the wrapper that tells you about the message content inside.
  • 包裝器可以把內限製在一次使用。
    The wrappers could limit content to one use.
  • 她臉上堆滿了笑容。
    Her face was wreathed in smiles.
  • 他滿臉笑容。
    His face was wreathed in smiles.
  • 她笑容可掬。
    Her face was wreathed in smiles, ie she was smiling a lot.
  • 好不易纔從某人嘴裏得知真情
    to wrest the truth out of sb.
  • 摔跤是那達慕的主要內,蒙古式摔跤。
    The Mongolian style wrestling is the main event in Nadam.
  • 安妮:摔跤是那達慕的主要內,蒙古式摔跤。
    Annie: The Mongolian style wrestling is the main event in Nadam.