Chinese English Sentence:
  • 他拥有自己的店,有一幢房子和一艘游艇,他一定有一大笔钱。
    He owns his own business and has a house and a yacht; he must be worth a small fortune.
  • 我是这家店的店主。
    I am the owner of the shop.
  • 土霉毒氧四环素的标名
    A trademark used for oxytetracycline.
  • 我们打掉靖卫团,取消这些税,获得了农民和中小人全体的拥护。
    We crushed the Pacification Guards and abolished these tolls, thus winning the support of all the peasants as well as of the small and middle merchants.
  • 还有一点,另一个包装方面的发展是客户要求零售包装,也就是说能够直接放到店的货架上的小包装。
    One more point, a second development in packaging is that some customers are asking for consumer packs; I mean a pack which allows the products to the put directly onto store shelves.
  • 人只有看清了在生命旅程中所处的位置,才知道怎样包装自己正如品,包装得当才能创出品牌。
    As long as one finds where one stands, one knows how to package oneself, just as a commodity establishes its brand by the right packaging.
  • 合装包装有两件以上品的产品包装
    A packaged product containing more than two items.
  • 业用语)货物被打包装运的地方。
    a room (in a business concern) where goods are packaged and shipped.
  • 一旦供应完成了从打包的应用程序向组件的转变,各公司的开发人员就能编制接口,以便更容易地修改供应的产品。
    Once vendors complete the transformation of packaged application to components, corporate developers can write to these interfaces to more easily modify vendors' wares.
  • 这种特殊包装会抬高这种品的价值。
    The special packaging will run up the price of the item.
  • 靠迷人的包装,任何品就不会单调乏味,因而总能获利不小
    No product is too prosaic to profit greatly by attractive packaging
  • 品包装本身已经成为一大行业。
    The packaging of goods for sale has become a large industry in its own right.
  • 人如品要包装,但切忌过分包装。
    A person, like a commodity, needs packaging. But going too far is absolutely undesirable.
  • 我会用机警的眼光查看品的保鲜期以及包装袋上的防伪标记。
    I keep a wary eye on the freshness date and examine the tamper-proof packaging.
  • 最后顺告,我们也可按买户来样或指定包装提供出口品。
    Finally we wish to add that orders made to buyer's design or packaging may also be entertained.
  • 这两个国家的通协定宣告结束。
    The trade pact between those two countries came to an end.
  • 这两个国家的通协定宣告结束。
    The trade pact between those two countries come to an end.
  • 反对销毁短程及中程核导弹条约的人,其实心目中有一个更重要的目标,即正由莫斯科与里根政府磋为了将超级强国家核武器一律削减百分之五十的条约。
    Opponents of the treaty eliminating shorter- and mediumrange nuclear missiles really have a more important target in mind-the pact being negotiated by Moscow and the Reagan Administration to reduce superpower nuclear arsenals by 50 percent across the board.
  • 文具:没有小信笺簿。
    Stationer: I haven't any small pads.
  • 传呼服务营办已采用高速传呼技术和引入更多增值服务,例如电子邮件传呼,以增加服务的吸引力。
    Paging operators adopted high speed paging technology and introduced more value-added services, such as e-mail paging, to improve their appeal.
  • 天文台又为多间业通讯和传呼服务公司提供天气资料,市民可透过不同电子媒介获得这些资料。
    Weather information is also provided to commercial communications and paging services which make it available on various electronic media.
  • 年底时,共有31个持牌营办向100万名客户(大约每6人便有一人)提供公共无线电传呼服务。
    At the end of 1997, 31 licensees provided public radio paging services to one million customers (or about one in six of the population).
  • 号在印度和巴基斯坦的代表是贺尔先生。
    Our firm is represented in India and Pakistan by Mr. Hall.
  • 那女人发现店由我负责时,就开始跟我热乎起来。
    The woman started the old pals act with me when she discovered that I was in charge of the shop.
  • 电子务公司面临的最大变化是要从货盘上的货与订单对得起来然后发运货盘的系统,转到能跟踪和发运每个物品的系统。
    The biggest change facing e-commerce companies is moving from systems that match pallets of goods with orders and then ship the pallets to systems that can track and ship individual items.
  • 几座能将周围景物尽收眼底的玻璃电梯,把举止优雅的顾客携载到3个购物楼层,各层专营质地好、价位高的品。
    Elegant customers are carried in panoramic glass lifts to its three floors of specialised high-quality, high price-tag stores.
  • 没有人能与他在业上的成功相匹敌。
    No one has paralleled his success in business.
  • 促进肌肉分泌和润滑的类副交感的药物(标是mecholyl)。
    a parasympathomimetic drug (trademark Mecholyl) that stimulates secretions and smooth muscle activity.
  • 其一被称为供求规律,指的是品和劳务的价值是由现有数量与可能有的买主数目之比所决定的。
    One of them is known as the law of supply and demand, which says that the value of goods and services is determined by the quantity available corn-pared with the number of possible buyers.
  • 一种用于各种传染病的非肠道的头孢菌素(标是cefobid)。
    a parenteral cephalosporin (trade name Cefobid) used for severe infections.
  • 用来治疗中性传染疾病的非肠道头孢霉素(标是fortaz和tazicef)。
    a parenteral cephalosporin (trade names Fortaz and Tazicef) used to treat moderate infections.
  • 用于治疗各种肺脏、咽喉或电声额定系统的传染疾病的非肠道头孢霉素(标是claforan)。
    a parenteral cephalosporin (trade name Claforan) used for severe infections of the lungs or throat or ears or urinary tract.