中英惯用例句:
  • 北美洲和美洲北部红褐色硬尾巴的鸭子。
    reddish-brown stiff-tailed duck of North America and and northern South America.
  • 天竺鼠美洲一种豚鼠家族无尾的啮齿动物,包括豚鼠
    Any of various tailless South American rodents of the family Caviidae, which includes the guinea pig.
  • 我过去住在台,但现在住在台北。
    I used to live in tainan but now I live in taipei.
  • 吸引假日度假者。
    Yunnan draws holiday takers.
  • 探险队出航去极了。
    The expedition tame launched out on a voyage to the South Pole.
  • 希多半是在星期六来。
    Day more often tan not.
  • 近两年来,中国海军舰艇编队对新西兰、澳大利亚、菲律宾、马来西亚、坦桑尼亚、非等国进行了友好访问。法国、俄罗斯、澳大利亚、马来西亚、比利时、加拿大、土耳其等国海军军舰也先后访华。
    The past two years have seen good-will visits by Chinese naval vessels to New Zealand, Australia, the Philippines, Malaysia, Tanzania and South Africa, and visits to China by naval vessels from France, Russia, Australia, Malaysia, Belgium, Canada and Turkey.
  • (三)敌军公秉藩、张辉瓒、谭道源三师进占吉安东、宁都西北的富田、东固、龙冈、源头一带。
    The three enemy divisions under Kung Ping-fan, Chang Hui-tsan and Tan Tao-yuan had advanced and occupied the Futien Tungku-Lungkang-Yuantou sector southeast of Kian and northwest of Ningtu.
  • 魏晋南北朝道教哲学
    Taoist philosophy of the Wei,Jin,and North and South dynasties
  • 阿拉斯法国北部一城市,位于里尔市西方向。中世纪时期,是著名的毛纺和挂毡业中心。人口41,736
    A city of northern France south-southwest of Lille. It was a famous woolen and tapestry center in the Middle Ages. Population,41, 736.
  • 在英国东部,修上一年的水管和龙头就能挣到7万英镑。
    Many in the South East earn £70,000a year for fixing pipes and taps.
  • 一个芳香灌木或草本属,通常产于北温带地区和非及美西部;苦艾;山艾树;艾属植物;龙蒿。
    usually aromatic shrubs or herbs of north temperate regions and South Africa and western South America: wormwood; sagebrush; mugwort; tarragon.
  • 塔斯马尼亚岛,范迪门之地澳大利亚东部的一个岛屿,巴斯海峡将其与大陆隔开。它于1642年被阿倍尔·塔斯曼发现,并于1853年为了纪念他而重新命名。塔斯马尼亚岛在1901年并入澳大利亚
    An island of southeast Australia separated from the mainland by Bass Strait. It was discovered by Abel Tasman in1642 and renamed in his honor in1853. Tasmania joined Australia in1901.
  • 塔斯马尼亚木材,黄色香木,波状纹理,用于雕刻和船舶制造;有时归入洋杉属。
    Tasmanian timber tree with yellow aromatic wavy-grained wood used for carving and ship building; sometimes placed in genus Dacrydium.
  • 亚兹德伊朗一城市,位于德黑兰东,从公元前5世纪起,便是纺织及地毯编织中心。人口193,000
    A city of central Iran south-southeast of Tehran. Dating from the fifth century b.c., it is a textile and carpet-weaving center. Population,193, 000.
  • 哈马丹伊朗西部城市,位于德黑兰的西偏西。它是一座古城,公元前330年被亚历山大大帝征服,后来被塞琉西地国王、罗马、拜占庭以及阿拉伯(公元645年以后)统治。人口234,000
    A city of western Iran west-southwest of Tehran. An ancient city, it was captured by Alexander the Great in330 b.c. and later ruled by Seleucid kings, Romans, Byzantines, and Arabs(after a.d.645). Population,234, 000.
  • 请接我方北京办事处,京路78号,电话841-6438。
    Please contact our Beijing office at No.78, nankeen road tel:841-6438.
  • 请接我方北京办事处,京路78号,电话841--6438。
    Pls. contact our Beijing office at no 78, Nankeen road tel: 841 - 6438
  • 蓝调音乐,布鲁斯一种源于美国部黑人通俗歌曲的音乐风格,通常表现为音速低缓,演奏第三和第七音节的降音调
    A style of music evolved from southern Black American secular songs and usually distinguished by slow tempo and flatted thirds and sevenths.
  • “我懂了,”弗尔多回答说,“你可以忍受自己的穷困,却怕我受穷,那么,美塞苔丝,只要有了你的爱,我就会去努力奋斗。
    "I understand," replied Fernand, "you can endure your own wretchedness patiently, but you are afraid to share mine. Well, Mercédès, beloved by you, I would tempt fortune;
  • 任何瓜属一年生蔓生植物,由于其肉质可食果实而种植。
    any of numerous annual tendril-bearing trailing plants of the genus Cucurbita grown for their fleshy edible fruits.
  • 紫葳藤,比格诺藤一种四季常青的卷须结实的木藤蔓(比格诺藤比格诺藤属),主要生长在美国东部,开漂亮的桔红色喇叭状花
    An evergreen, tendril-bearing woody vine(Bignonia capreolata), native chiefly to the southeast United States and having showy red-orange, trumpet-shaped flowers.
  • 哥伦比亚美国田纳西州中西部一城市,位于纳什维尔西部,初建于1807年。人口28,583
    A city of west-central Tennessee south-southwest of Nashville. It was first settled in1807. Population,28, 583.
  • 克利夫兰美国田纳西州东部,查塔努加东北偏东的一座城市,是一个有多种工业的贸易中心。人口30,354
    A city of southeast Tennessee east-northeast of Chattanooga. It is a trade center with varied industries. Population,30, 354.
  • 查塔努加美国田纳西州东部城市,位于佐治亚州边界及纳什维尔东部。田纳西河入口港口,在北战争中具有战略性的地方并于最终于1863年被联邦军队攻占。人口152,466
    A city of southeast Tennessee on the Georgia border southeast of Nashville. A port of entry on the Tennessee River, it was strategically important during the Civil War and was finally taken by Union forces in November1863. Population,152, 466.
  • 亚紧张局势没有根本改变。
    Tension in South Asia has not been fundamentally changed.
  • 瓦尔迪兹阿拉斯加部毗邻威廉王子海湾的某水湾的城市。在第二次世界大战期间曾是军事基地,是源自普拉德霍湾的运油管道的端终点。1989年由于泄露在该港造成大面积环境污染。人口4,608
    A city of southern Alaska on an inlet of Prince William Sound. A military base during World War II, it is the southern terminus of the oil pipeline from Prudhoe Bay. An oil spill in the waters of the sound caused extensive environmental damage in1989. Population,4, 068.
  • 一过淮河,种水稻,走山路,都是方的生活习惯。
    South of the Huaihe the terrain was mountainous, and the people grew rice. That was the way of life in the South.
  • 奥林匹亚美国华盛顿州首府,在华盛顿州的西部,普吉特海峡的端。1845年开始有人在此居住,1853年成为地区首府。人口33,840
    The capital of Washington, in the western part of the state on the southern end of Puget Sound. Settled in1845, it became the territorial capital in1853. Population, 33,840.
  • 麦迪逊美国威斯康星州首府,位于该州的中部,密尔沃基的西边。它于1836年被选定作为该州的首府并在同年移民于此。威斯康星大学(建于1848年)的主要部分就在这里。人口191,262
    The capital of Wisconsin, in the south-central part of the state west of Milwaukee. It was chosen as territorial capital in1836 and settled the same year. The main branch of the University of Wisconsin(founded1848) is here. Population, 191,262.
  • 这次指控的起因还得从周二晚上说起,当时奥斯丁警方接到举报电话后赶到一家位于奥斯丁部的德克萨斯-墨西哥酒馆。
    The charges stem from an incident Tuesday night, when Austin police were called to a Tex-Mexican restaurant in south Austin.
  • 方布一种质地粗糙的织物或毯子,在讲西班牙语的美洲国家和美国西部生产和使用
    A rough-textured cotton fabric or blanket made and used in Spanish America and the southwest United States.