中英惯用例句:
  • 虽然标题说的是时间管理的五个步骤,但总的说来只有一个规,那就是:一次只做一件事情并且做好它。
    The headline promises five steps for time management, but they all come from a single principle: You can only do one thing at a time, so do it right.
  • 从小处着想。不要总是认为应该花几个小时去解决一个大而艰巨的任务中。列一份工作清单,然后按照清单来一项项的完成工作。除非有十万火急的事情,否执行时就不要间断。就拿求职者来说,不是说你今天下午要找很多份工作,而是应该检查以前投递的简历是否有了回复,浏览一些适合的工作网站,写几分求职信,并认真修改你的简历,使之切实可行。
    Think small. You can't always spend several hours working straight through on a single big job. Don't think in those terms. Use a simple to-do list, and take each item to completion without interruption, unless something's literally on fire. An example for the job-seeker: It's not "I'll look for jobs this afternoon, " it's checking email for replies to previous applications, scanning preferred job sites, writing cover letters, and tweaking your resume for each solid lead, etc.
  • 是的。常设仲裁机构规定了仲裁手续,还备有仲裁人名簿。一旦指定了仲裁机构,将来产生了纠纷就可以根据该仲裁机构的规委托仲裁了。
    Yes. The standard arbitration institution stipulates the procedures of arbitration and keeps the name list of the arbitrator. Once the arbitration organization is designated, the disputes that emerge in the future can be arbitrated according to the regulation of the arbitration organ.
  • 以经济建设为中心,坚持四项基本原(1)社会主义道路(2)党的领导(3)人民民主专政(4)马列主义毛泽东思想、坚持改革开放
    The central task refers to economic construction and two basic points are the four cardinal principles - adherence to the socialist road, to Communist Party leadership, to the people's democratic dictatorship and to Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought - and persisting in reform and opening.
  • 与此同时,女职员们主要对男同事衬衫和领带上有污渍表示不满。男女职员都反对穿白上衣的时候配花内衣,以及穿拖鞋、沙滩鞋或者无袖上衣。
    Women meanwhile complained mostly of stains on the shirts and ties of their male colleagues. Both sexes disapproved of colourful underwear under a white top, slippers or sandals and sleeveless clothes.
  • 一个更为现实的做法是遵循一些策略来让自己平缓地步入职场,可许多人直到三十岁后才开始去尝试这些策略。学校也许教会了你许多东西,但却可能没教你职场这套独一无二的法
    A more realistic challenge is to ease yourself slowly into the work world by following a few strategies that many people don't try until they're well into their 30s. School probably taught you a lot of things, but the business world's unique set of rules may not have been part of the story.
  • 喜欢工作。和那些创业神话相反,并非一定要是工作狂才能成功。许多企业家都认为建立合理的工作节奏更重要,在工作和个人生活之间建立平衡。除非对工作热爱,否不要创业,因为今后会有很多的工作。
    You like to work. Contrary to myth, you don't need to be a workaholic to start a successful business. Many entrepreneurs find that it makes more sense to establish a reasonable working pace -- one that lets them strike a balance between work and their personal lives. That said, don't start a business unless you enjoy work. There's going to be plenty of it.
  • 一个更为现实的做法是遵循一些策略来让自己缓慢进入职场。可许多人直到三十岁后才开始去尝试这些策略。学校也许教会了你许多东西,但是职场这套独一无二的法可能漏掉了。
    A more realistic challenge is to ease yourself slowly into the work world by following a few strategies that many people don't try until they're well into their 30s. School probably taught you a lot of things, but the business world's unique set of rules may not have been part of the story.
  • 我发现,现今处于巅峰的领导者要明明白白体现自身优先要实现的目标就必须要做以下十件事。无论你是只负责某个部门、某个规模不小的公司的分部还是某个富可敌国的跨国公司,引导你作出决定的领导原都应是相似的。
    It seems to me that today's prime-time leader needs a top-10 list that clearly lays out his or her priorities. Whether you're running a department, a large corporate division, or a multinational with a market cap, the leadership principles that guide your decisions are much the same.
  • 尊重客户。互联网让你的客户享有更多畅所欲言的机会,说出他们真实的想法,喜欢你什么,不喜欢你什么。倾听他们的声音,并亲自融进你从事的市场中去征求客户的反馈。你需要根据情况不断改进公司的服务。否,你就会发现客户不断减少(最终,关门大吉)。
    Honor your customer. The Internet lets your customers sound off and tell you exactly what they like or don't like about your business. Listen to them. Get out into the markets you serve, and ask your customers for feedback. Make the necessary changes to improve service or else you may find yourself with fewer customers (and eventually, out of business).
  • 以身作。坚持自己的道德准,特别是面临困难抉择的时候。你应该建立一个可以完全信任和尊重的管理小组。有这么一条金科玉律:只要你能照顾好自己的客户以及那些照顾客户的员工,那么,公司的成长和利润就会自然而然照顾到你。
    Lead by example. Keep your moral compass at all times especially when you need to make a difficult decision. Make sure you also have a management team that you trust and respect. Operate on the credo: Take care of your customers and the people who take care of your customers and the growth and profit will take care of themselves.
  • 科学家发现彻底不考虑这些问题很有帮助。迈阿密大学触觉研究所所长TiffanyField在对由于安德鲁飓风而受到心理创伤的60名在校儿童的研究中发现,连续一个月、每周接受两次30分钟按摩的孩子其忧郁情况有所下降,而那些看放松内容的录像片的孩子没有什么改观。作为人的压力标记的皮质醇水平在接受按摩的一组中也出现了相当程度的下降。如果你不喜欢按摩,那也可以出去好好走一走、游游泳或骑骑车。锻炼不仅有利于保持身体健康,而且能减少焦虑和忧郁。
    Scientists are finding that it can help to get outside your head completely. In a study of 60 schoolchildren traumatized by Hurricane Andrew, Tiffany Field, director of the University of Miami's Touch Research Institute, found that depression dropped in kids who received 30 minutes of massage twice a week for a month,kids who watched a relaxing video showed no improvement. And cortisol levels, the body's marker for stress, declined significantly in the massage group. If massage isn't your thing, go for a vigorous walk, swim or bike ride. Exercise is not only good at keeping you fit,it reduces anxiety and depression, too.
  • 学而不思则惘。
    It is no use learning without thinking.
  • 忙乱易错。欲速不达。
    Haste makes waste.
  • 俭则不匮
    Waste not, want not.
  • 不劳则无获
    No pains, no gains. No gains without pains.
  • 既来之则安之
    Since we are already here, let's make ourselves at home.
  • 欲速则不达
    Haste makes waste.
  • 三人行,必有我师。
    Out of three, there must be one who can teach me.
  • 不劳则不获。
    You cannot make an omelet without breaking eggs.
  • 长期负债按照历史成本原计量。
    Long-term liabilities are measured in accordance with historical cost principle.
  • 别忘了打卡,否领不到钱。
    Don't forget to clock in, otherwise you won't get paid.
  • 告诉辛迪闭嘴,否她就惨了。
    Tell Cindy to button her lip or else she'll be in big trouble.
  • 要遵守规则。
    Follow the rules.
  • 你就没有遵守规则。
    You're the one not following the rules.
  • 不许违反规则。
    Don't violate rules.
  • 不许破坏规则。
    Don't break the rules.
  • 欲速则不达
    Haste does not bring success.